Spreken in tongen

0
Dit is een boek over wat talen kunnen en niet kunnen. In een zinderend tweegesprek behandelen Nobellaureaat J.M. Coetzee en zijn Spaans- talige vertaler Mariana Dimópulos de vraag waarover schrijvers en vertalers al eeuwen twisten: hoe kun je de betekenis die gevangenzit in een tekst bevrijden, en de ideeën van de schrijver overbrengen in een ander...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs
Libris.nl logo
Libris.nl
gratis
22,99

Anderen bekeken ook

Spreken in tongen (Paperback)
Spreken in tongen (Paperback)
Dit is een boek over wat talen kunnen en niet kunnen. In een zinderend tweegesprek behandelen Nobellaureaat J.M. Coetzee en zijn Spaans- talige vertaler Mariana Dimópulos de vraag waarover schrijvers en vertalers al eeuwen twisten: hoe kun je de betekenis die gevangenzit in een tekst bevrijden, en de ideeën van de schrijver overbrengen in een andere taal? Als we taal zien als een unieke reflectie van cultuur in woorden, dan staat de vertaler voor de schier onmogelijke taak om de cultuur verschillen te overbruggen. De schrijvers bespreken het verschil tussen vader- en moedertalen, het gevaar van eentaligheid en de vraag of het wel zo erg was dat de eerste Duitse vertaalster van Anne Frank in de nasleep van de Tweede Wereldoorlog tekstuele ingrepen deed. En ze stellen: zelfs het gebruik van de eenvoudigste woorden als 'brood' of 'konijn' kunnen voor oplet tende ogen een mysterie blijken. In de traditie van Walter Benjamins essay De taak van de vertaler schijnt Spreken in tongen een licht
22,99
In tongen spreken (Paperback)
In tongen spreken (Paperback)
'In tongen spreken', de bijna Bijbelse titel van deze nieuwe bundel van H.C. ten Berge suggereert enerzijds het hogere: taal, geschreven vanuit een wonderlijke bezieling, met extase als drijfveer. In tongen spreken bevat zeker gedichten die getuigen van euforie. Anderzijds is er geen taal die zonder tong kan klinken. Ook de helderste constatering, de meest aardse ervaringen: wie erover wil spreken, dient zijn tong te roeren. Deze bundel bevat 'simpele verzen', 'notities uit het souterrain', gedichten over Zuid-Afrika en Midden-Amerika en een cyclus over de vier seizoenen. Deze decorwisselingen maken 'In tongen spreken' tot een veelomvattende bundel in het oeuvre van ten Berge.
21,99
Dansende tongen (Paperback)
Dansende tongen (Paperback)
Dansende tongen is een handboek voor schrijvers, over taal als materiaal. Dit boek maakt een einde aan het cliché van de schrijver die uren uit het raam staart, wachtend op inspiratie. Vijf theaterschrijvers ontleden hun eigen schrijfproces en kijken naar wat voor hen de basis van het schrijven is. Wat gebeurt er nog voordat je een plot hebt verzonnen of zelfs een personagenaam op papier hebt gezet? Wat is nu werkelijk het startpunt? Elk hoofdstuk is een combinatie van taaltheorie, persoonlijke inzichten van de schrijvers en prikkelende, onorthodoxe schrijfopdrachten. Het brengt schrijvers samen in de liefde voor taal en het plezier in schrijven. In het spel, het niet weten en de inspiratie door het experiment.
19,95
Spreken op B1 (Paperback)
Spreken op B1 (Paperback)
Spreken op B1 is bedoeld voor studenten die zich voorbereiden op het onderdeel Spreken van het Staatsexamen Nederlands als tweede taal (NT2) programma 1. Daarnaast kunnen ook andere NT2-cursisten hun spreekvaardigheid trainen en verbeteren met de aanwijzingen, tips en oefeningen in dit boek. Spreken en gesprekken voeren in een nieuwe taal is lastig. Veel mensen voelen zich onzeker. Is mijn uitspraak wel goed? Is mijn zinsbouw in orde? Kies ik wel de juiste woorden? Dat lijkt in het begin een onmogelijke taak, maar je leert het door veel en efficiënt te oefenen. Natuurlijk zorgt een examen voor extra spanning, maar met Spreken op B1 kun je je in ieder geval goed voorbereiden. Je krijgt een idee van welke dingen allemaal een rol spelen tijdens het examen, je krijgt tips over hoe je de opdrachten kunt aanpakken en er zijn veel mogelijkheden om te oefenen met opdrachten die lijken op die van het Staatsexamen Nederlands als tweede taal programma 1. De spreekoefeningen uit dit boek kunnen
33,25
In verband met taal (Paperback)
In verband met taal (Paperback)
Taal speelt een belangrijke rol in de leerprocessen van studenten in het hoger beroepsonderwijs. Taal vormt ook een wezenlijk onderdeel van de beroepscompetenties van de hbo-professional. Vanuit dit besef besteden steeds meer hbo-opleidingen expliciet aan dacht aan de taalontwikkeling van hun studenten. De focus verschuift daarbij geleidelijk aan van een smalle naar een brede invulling van taalbeleid. Die bredere invulling kenmerkt zich door een curriculum-geïntegreerde aanpak, gericht op alle studenten, met een verantwoordelijkheid voor het hele opleidingsteam, en met een verbinding van taal met de vakinhouden van de opleidingen. In deze openbare les stelt Jacqueline van Kruiningen de vraag wat de talige uitdagingen zijn voor studenten in het hoger beroepsonderwijs, en wat docenten en docententeams nodig hebben om hun studenten te kunnen ondersteunen bij hun ontwikkeling tot taalcompetente hbo-professional. Daarbij presenteert zij twee leidende principes voor een taalgerichte
16,95
Taalkracht (Paperback)
Taalkracht (Paperback)
Woorden scheppen werkelijkheid. Onze taal is ons denken en ons handelen. Maar maken we ons eigenlijk druk om de woorden die we gebruiken? Socioloog Christien Brinkgreve en de andere schrijvers van 'Taalkracht' zien overal taalgebruik veranderen. Financiële taal neemt andere domeinen over zoals het onderwijs en de zorg, de DSM is de dwingende taal geworden in de psychiatrie en musea moeten op eieren lopen als ze woorden zoeken voor een uitdagende tentoonstelling. In 'Taalkracht' presenteert een rijk palet van schrijvers betekenisvolle taalverschuivingen. 'Taalkracht' waarschuwt en enthousiasmeert, roept op en geeft duiding. Een boek voor iedereen die beter wil begrijpen hoe woorden onze werkelijkheid maken en breken. Met een inleiding van Paul Verhaeghe en bijdragen van onder andere Trudy Dehue en Jim van Os.
17,50
Denken in beeld (Hardback)
Denken in beeld (Hardback)
Denk jij in beelden? Dan kun je in dit boek lezen hoe dat werkt in je hersenen, wat er gebeurt, wanneer het gebeurt en waarom het gebeurt. Nog niet alles is duidelijk ook al is er al veel onderzoek naar gedaan. In ieder geval is nu wel aangetoond dat denken in beelden bestaat. Om de leerstof beter te begrijpen kun je oefenen met de opdrachten voor onder andere taal en rekenen die het makkelijker maken om op tijd klaar te zijn met je werk. Beelddenken komt veel voor, ook in combinatie met bijvoorbeeld dyslexie, ADHD, stoornissen in het autistisch spectrum, dyspraxie, dyscalculie. . Beelddenkers kunnen sommige dingen heel goed, ze zijn bijvoorbeeld heel creatief, en andere niet, ze hebben moeite met woorden en taal. De leerstof is meer afgestemd op talige eigenschappen, beelddenkers hebben daarom een probleem. Over hoe dat werkt in de hersenen kunnen kinderen in de basisschoolleeftijd, ouders, juffen en meesters lezen in Denken in beelden. De voorbeelden, tips en oefeningen zijn op het
29,-
Vlaams-Duits Woordenboek (Hardback)
Vlaams-Duits Woordenboek (Hardback)
In de bestaande vertaalwoordenboeken Nederlands-Duits worden Vlaamse woorden en uitdrukkingen stiefmoederlijk behandeld. Twee docenten van de opleiding vertaler-tolk van de KVH, Lessius, KULeuven campus Antwerpen hebben van het 'Belgisch Nederlands', dat door zes miljoen Vlamingen gesproken en geschreven wordt, 2.300 woorden en uitdrukkingen samengebracht die in de bestaande woordenboeken niet aan bod komen. Ze zien dit 'Vlaams' niet als een aparte taal, maar als de Belgische variant van het Nederlands, die het verdient beschreven en vertaald te worden. Dit woordenboek is een poging om deze springlevende taal ook voor Duitstaligen toegankelijk te maken. Het getuigt van de plastische en soms breugheliaanse taal die het Vlaams is en die velen zal aanspreken door haar vitaliteit en beeldrijkheid en klankrijkdom: 't is weer koekenbak, bellekentrek, machoefel, goesting, poepeloerezat, ambetanterik, zwanzen. Het woordenboek bevat ook tientallen woorden uit de administratie, het onderwijs en
22,50
Kalendergedichten (Hardback)
Kalendergedichten (Hardback)
Ovidius' Kalendergedichten vormen een speelse toelichting op de Romeinse religieuze kalender. Hoewel slechts zes van de twaalf Boeken (één voor elke maand) zijn overgeleverd, laat het werk een enorme rijkdom zien. De dichter schetst de oorsprong van feest- en gedenkdagen en de daarmee samenhangende riten en gebruiken en creëert zo een ware guirlande van levendige vertellingen. Dat Ovidius met zijn Kalendergedichten ook politieke bedoelingen heeft gehad, maakt het werk alleen maar interessanter. Deze uitgave bevat, naast een virtuoze nieuwe vertaling van de hand van latinist Piet Schrijvers, ook de oorspronkelijke Latijnse tekst en een uitgebreide inleiding. Piet Schrijvers (1939) is emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde (Leiden). Schrijvers is bekend als vertaler van Latijnse poëzie. Hij vertaalde onder meer Horatius (Verzamelde gedichten), Vergilius (Aeneas, Georgica) en Lucretius (De natuur van de dingen). Voor die laatste ontving hij in 2011 de Martinus Nijhoff Vertaal
34,50
Russische literatuur in kort bestek (Paperback)
Russische literatuur in kort bestek (Paperback)
Wie het over Russische literatuur heeft, bedoelt bijna altijd de Russische literatuur van de negentiende eeuw, met onbetwiste hoogtepunten van de wereldliteratuur als Poesjkin, Gogol, Toergenjev, Dostojevski, Tolstoj en Tsjechov. Deze schrijvers vormen uiteraard de kern van deze Russische literatuur in kort bestek. Veel minder bekend is wat daaraan voorafging en wat daarop volgde. Dit boek geeft een overzicht van tien eeuwen Russische literatuur, van de eerste kronieken en heiligenlevens omstreeks het jaar 1100 tot de postmodernistische werken en de experimentele poëzie van nu. Arthur Langeveld was universitair docent Russische taal, literatuur en geschiedenis aan de Universiteit Utrecht. Daarnaast is hij literair vertaler. Hij vertaalde onder meer werk van Gogol, Gontsjarov, Tolstoj en Dostojevski.
11,50

Klanten-reviews van Spreken in tongen

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Spreken in tongen

Productomschrijving

Dit is een boek over wat talen kunnen en niet kunnen. In een zinderend tweegesprek behandelen Nobellaureaat J.M. Coetzee en zijn Spaans- talige vertaler Mariana Dimópulos de vraag waarover schrijvers en vertalers al eeuwen twisten: hoe kun je de betekenis die gevangenzit in een tekst bevrijden, en de ideeën van de schrijver overbrengen in een andere taal? Als we taal zien als een unieke reflectie van cultuur in woorden, dan staat de vertaler voor de schier onmogelijke taak om de cultuurverschillen te overbruggen. De schrijvers bespreken het verschil tussen vader- en moedertalen, het gevaar van eentaligheid en de vraag of het wel zo erg was dat de eerste Duitse vertaalster van Anne Frank in de nasleep van de Tweede Wereldoorlog tekstuele ingrepen deed. En ze stellen: zelfs het gebruik van de eenvoudigste woorden als 'brood' of 'konijn' kunnen voor oplettende ogen een mysterie blijken. In de traditie van Walter Benjamins essay De taak van de vertaler schijnt Spreken in tongen een licht op de belangrijkste talige en filosofische kwesties van onze tijd.

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
EAN
9789464521986
Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.