De pelgrimstocht (Paperback)Achter de schrijversnaam Angelus Silesius schuilt Johannes Scheffler (1624-1677), geboren in Breslau. Voor deze bloemlezing met vertaalde epigrammen van zijn hand werden teksten gekozen uit zijn wereldberoemde meesterwerk, de Cherubinischer Wandersmann. Oorspronkelijk waren epigrammen inscripties op grafstenen en monumenten. Later gewoon puntdichten, kernachtige en aforistische poëtische teksten met een verrassende pointe. Piet Thomas, ook bekend als vertaler van de poëzie van Rilke, Hölderlin en andere Duitstalige dichters, heeft voor De pelgrimstocht de geselecteerde disticha in kwatrijnen veranderd, om het subtiele effect van het rijmspel zichtbaarder te maken en zo de paradoxale kracht van Silesius' verbeeldingsrijke stijl extra te belichten. Bij de keuze van de teksten werd vooral rekening gehouden met de mystieke relevantie, de esthetische kwaliteit en met de vertaalbaarheid in rijmen. Het essay dat als inleiding fungeert tot De pelgrimstocht is van de pas emeritus geworden17,50
De pelgrimstocht naar SantiagoDe ultieme wandeltocht: een pelgrimage naar Santiago de Compostela. Een man op zoek naar zijn zwaard, ereteken en magisch symbool, hem onthouden in het genootschap waarvan hij lid is.12,99
De pelgrimstocht naar Santiago (Hardback)Een Braziliaanse man gaat op bedevaart naar Santiago de Compostella. Onderweg moet hij zijn zwaard vinden, dat hij tot nu toe niet waardig is gebleken. Met iedere stap die hij zet ontdekt hij meer over zichzelf; over hoe hij gefaald heeft en over hoe zichzelf te redden. In dit boek legt Coelho de verbinding tussen het mystieke, het magische en het christelijke geloof, en verzoent hij esoterie en religie tot een eigentijdse levensleer.22,99