Meer Coutinho
Meer Coutinho in Schoolboeken & studieboeken

Vertalen uit het Frans (Paperback)

0
Hoe kun je vertalen beter leren dan door het te doen? Vertalen uit het Frans biedt een aantrekkelijke aanpak om de vertaalvaardigheid Frans-Nederlands te trainen. Studenten, cursisten en beginnende vertalers Frans leren veel voorkomende vertaalproblemen in realistische situaties op te lossen aan de hand van tientallen oefenteksten. Het boek is zowe...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Vertalen wat er niet staat (Paperback)
Vertalen wat er niet staat (Paperback)
Moeten we bang zijn voor ai? Heb je eigenlijk wel wat aan persklaarmakers? Waarom verbeteren vertalers Dostojevski? Waar zit je op als je 'op de oever' zit? Waarom is Gogol nog veel leuker dan hij toch al is? Wat is Vertaliaans? Wat is Redactioneels? Kun je transparant vertalen? Waarom lezen we zo weinig Vlaams? Wat doe je met stijl, stem, sfeer, toon? Vertaler Robbert-Jan Henkes komt tot de conclusie dat er te weinig wordt vertaald wat er niet staat. Vertalen wat er niet staat bevat geweldige observaties, inzichten en zwaarbevochten wijsheden over de uitvoerende kunst van het vertalen, opgetekend door een van de beste literaire vertalers van Nederland. In de traditie van, en met een knipoog naar, het beroemde standaardwerk Vertalen wat er staat van Arthur Langeveld.
24,99
Vertalen wat er niet staat
Vertalen wat er niet staat
Moeten we bang zijn voor ai? Heb je eigenlijk wel wat aan persklaarmakers? Waarom verbeteren vertalers Dostojevski? Waar zit je op als je 'op de oever' zit? Waarom is Gogol nog veel leuker dan hij toch al is? Wat is Vertaliaans? Wat is Redactioneels? Kun je transparant vertalen? Waarom lezen we zo weinig Vlaams? Wat doe je met stijl, stem, sfeer, toon? Vertaler Robbert-Jan Henkes komt tot de conclusie dat er te weinig wordt vertaald wat er niet staat. Vertalen wat er niet staat bevat geweldige observaties, inzichten en zwaarbevochten wijsheden over de uitvoerende kunst van het vertalen, opgetekend door een van de beste literaire vertalers van Nederland. In de traditie van, en met een knipoog naar, het beroemde standaardwerk Vertalen wat er staat van Arthur Langeveld.
24,99
Niet uitsluitend vertalen (Paperback)
Niet uitsluitend vertalen (Paperback)
Een heuse prinses, een spraakzame papegaai, een man die een draailier bespeelt, een meertalig bos: dat zijn de ingrediënten dit keer. Het heeft er alle schijn van dat we in een sprookjeswereld zijn aanbeland. Maar dat is allerminst het geval: hier worden eigenzinnige vertalers geportretteerd en bijzondere beelden voor het vertalen gepresenteerd. Realistische ontwerpen voor een reële wereld die gebaat is bij verstandhouding, vertaling en overleg. Een wereld dus die niet uitsluit, geen mensen opzijzet of woorden in de ban doet. Waar zijn de ten onrechte vergeten schrijvers en bemiddelaars weggestopt? Druist het in tegen de erecodes van het vertalen als je tere zielen gaat beschermen? Wie zijn Rosey Pool, Angela Carter en Carel de Haseth eigenlijk? Hebben, of zijn zij uitsluitend vertaald? Of juist niet? In welk meertalig bos laten de prinses en de papegaai van zich horen? IN DIT NUMMER PORTRETTEN Harm-Jan van Dam - De vertaler en de papegaai Jan Gielkens - De 'prinses van de
10,-
Première étape (Paperback)
Première étape (Paperback)
Première étape is een communicatieve methode Frans voor volwassenen. De mondelinge communicatie staat centraal. De cursisten leren Frans spreken aan de hand van veel beeldmateriaal en gevarieerde opdrachten. Ook leren ze het lezen en schrijven van teksten die ze tegenkomen tijdens een verblijf in een Franstalig land. Première étape bestaat uit een Tekstboek met audio-cd en een Oefenboek. Het Tekstboek bevat tien hoofdstukken. In ieder hoofdstuk staat een onderwerp centraal dat belangrijk is in het dagelijks leven in Frankrijk, zoals de familie, het eten en de vakantie. Elk onderwerp wordt van veel kanten belicht, waarbij ook situaties in andere Franstalige landen aan bod komen. In de hoofdstukken wordt de grammatica die noodzakelijk is om een gesprek te leren voeren kort uitgelegd. Achter in het boek staat een uitgebreid grammaticaal overzicht en kunnen de cursisten woordenlijsten N-F en F-N raadplegen. Er wordt gewerkt naar niveau A1 van het Europees Referentiekader. De cursisten
39,50
Frans, tu comprends (Paperback)
Frans, tu comprends (Paperback)
'Gezellig dat jullie er zijn', hoe zeg je dat in het Frans? Is 'gezellig' inderdaad onvertaalbaar, zoals wordt beweerd? 'Je kunt me nog meer vertellen!', is dat iets met raconter misschien? Waarom kun je in Frankrijk geen âllo zeggen als je iemand groet? Zitten is être assis, hebben we op school geleerd, maar ook als je het niet meer ziet zitten? Marion Everink, bekend van onder meer 'Meer sjans met Frans', is terug met een nieuw boek: 'Frans, tu comprends?' Het biedt een schat aan informatie als je alledaags Frans nodig hebt voor werk, studie of vrije tijd, ongeacht of je beginner bent of (ver)gevorderd. Je leert alles over die kleine venijnige woorden en uitdrukkingen, die vaak niet zo gemakkelijk te vertalen zijn. In plaats van een klassieke conversatiegids is 'Frans, tu comprends?' een uit het dagelijks leven gegrepen verhaal, dus leuker om te lezen en gemakkelijker om te leren. In meer dan 40 Nederlands-Franse gesprekjes maak je kennis met Tom en Carolien, een jong Nederlands stel
29,99
Première étape (Paperback)
Première étape (Paperback)
Première étape is een communicatieve methode Frans voor volwassenen. De mondelinge communicatie staat centraal. De cursisten leren Frans spreken aan de hand van veel beeldmateriaal en gevarieerde opdrachten. Ook leren ze het lezen en schrijven van teksten die ze tegenkomen tijdens een verblijf in een Franstalig land. Première étape bestaat uit een Tekstboek met audio-cd en een Oefenboek. Het Oefenboek heeft dezelfde indeling als het Tekstboek en sluit er precies op aan. Met de oefeningen uit het Oefenboek trainen de cursisten wat ze in het Tekstboek hebben geleerd. Ook kunnen ze hun vorderingen bijhouden in een taalportfolio en de stof herhalen met behulp van een kaartspel. Voor de onderdelen van het Tekstboek waar de cursist moeite mee heeft, biedt het Oefenboek nog eens extra oefenstof. Het Oefenboek sluit af met een test op niveau A1 van het Europees Referentiekader en de antwoorden van alle opgaven uit het Tekstboek en het Oefenboek. Véronique Caplain werkt als docent Frans onder
21,50
Deuxieme etape (Paperback)
Deuxieme etape (Paperback)
Deuxième étape is een communicatieve methode Frans voor volwassenen. Met deze methode leren cursisten de Franse taal aan de hand van veel gevarieerde leeractiviteiten, beeldmateriaal, authentieke teksten en chansons. De mondelinge communicatie staat centraal, maar ook lezen en schrijven komen aan bod. Deuxième étape is het vervolg op Première étape. Er wordt gewerkt van niveau A1 naar A2, waarbij de richtlijnen van het Europees Referentiekader nauwgezet worden gevolgd. De methode bestaat uit een tekstboek met twee audio-cd's en een website, en een oefenboek. Dit tekstboek bevat tien hoofdstukken met aansprekende onderwerpen, zoals werk en beroep, leven in de stad, reizen en eten. De onderwerpen worden van veel kanten belicht, waarbij Frankrijk maar ook andere Franstalige landen aan bod komen. Na elke twee hoofdstukken volgt een les zakelijk Frans, waarin de cursisten de geleerde taalfuncties leren toepassen in een zakelijke context. Achter in het boek staan woordenlijsten en een
39,50
Frans voor Dummies (Paperback)
Frans voor Dummies (Paperback)
Miljoenen mensen hebben zich via de Berlitz-methode een vreemde taal eigen gemaakt. Met deze toegankelijke gids van de experts van Berlitz leer je snel en gemakkelijk Frans spreken. Of je nu student of toerist bent, of gewoon wat elementair Frans wilt oppikken, Frans voor Dummies biedt voor ieder wat wils: van praktische lessen, culturele weetjes en handige verwijzingen tot een Frans-Nederlands miniwoordenboek, werkwoordlijsten en nog veel meer. Extra: beluister de voorbeelddialogen online terwijl je de tekst in het boek meeleest! Dodi-Katrin Schmidt, Michelle M. Williams en Dominique Wenzel zijn allen experts op het gebied van de Franse taal en cultuur en alom gewaardeerde docenten, vertalers en auteurs.
19,99
Competentiegerichte kennisontwikkeling (Paperback)
Competentiegerichte kennisontwikkeling (Paperback)
In dit boek wordt de stelling ingenomen dat competent handelen in kennisintensieve beroepen een zekere kennisbasis veronderstelt. Dit vraagt in praktijkgerichte cursussen om kennisontwikkeling. De auteur is er van overtuigd dat aangereikte informatie niet alleen gebruikt moet kunnen worden in de beroepsuitoefening maar ook een persoonlijke betekenis voor cursisten moet hebben. Mensen leren nu eenmaal niet graag als ze 'niets'met het onderwerp hebben. In vijf domeinen worden vanuit een theoretisch kader mogelijkheden aangereikt om de kennisontwikkeling van cursisten om te zetten in zichtbaar handelen. In het eerste domein wordt aangegeven op welke wijze motieven van cursisten en docenten zijn te expliciteren. In het tweede domein wordt duidelijk op welke wijze cursisten aandachtig blijven tijdens het onderwijs en studieproces. In het derde domein wordt vervolgens ingegaan op efficiënt en effectief verlopende informatieverwerkingsprocessen. In het vierde domein wordt uitgelegd op welke
33,95
Alles verandert altijd (Paperback)
Alles verandert altijd (Paperback)
Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de 'nazorg' in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl en over digitale technologie voor literair vertalers. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D'hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU
29,50

Klanten-reviews van Vertalen uit het Frans (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Vertalen uit het Frans (Paperback)

Productomschrijving

Hoe kun je vertalen beter leren dan door het te doen? Vertalen uit het Frans biedt een aantrekkelijke aanpak om de vertaalvaardigheid Frans-Nederlands te trainen. Studenten, cursisten en beginnende vertalers Frans leren veel voorkomende vertaalproblemen in realistische situaties op te lossen aan de hand van tientallen oefenteksten. Het boek is zowel voor onderwijssituaties als voor zelfstudie geschikt. Het eerste deel omvat een aantal authentieke en actuele teksten uit de Franstalige wereld met een grote variatie aan themas, zoals toerisme, gezondheidszorg, milieu en literatuur. Ze zijn voorzien van een praktijkgerichte vertaalinstructie: welke functie heeft de vertaling en voor welk publiek is deze bedoeld? Bij elke tekst is een modelvertaling beschikbaar met varianten en commentaar op de belangrijkste vertaalproblemen en strategieën. Naast vrij algemene teksten zijn er ook teksten met meer gespecialiseerd taalgebruik opgenomen, zodat de gebruiker een idee krijgt van de

Productinformatie

    Productspecificaties

    Artikelnummer(s)
    Brand
    Coutinho

    Verken gerelateerde categorieën

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.