Tijdelijke helden (Hardback)

0
Werelddichter in tweetalige editie De gedichten van W.H. Auden lezen als een vogelvlucht over de twintigste eeuw. Hij wilde zijn tijd bezingen door er een actieve rol in te spelen en hij reisde de wereld over om de tijdgeest te vangen. Auden ging met even groot meesterschap als mededogen in op politieke en persoonlijke gebeurtenissen. Beroemde gedi...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Zo ver het oog reikt (Hardback)
Zo ver het oog reikt (Hardback)
'Zulke passages, waarin schrijvers als J.D. Salinger, W.H. Auden, Elena Ferrante en Truman Capote voorkomen, maken Baltchevs boek tot een genot.' Michel Krielaars in NRC * voor de lezers van Rebecca Solnit, Maggie Nelson, Charlotte van den Broeck, Annie Ernaux en Susan Sontag * een literaire reis naar o.a. het strand van Schiermonnikoog, Scheveningen en Oostende * winnaar Seume Literaturpreis, finalist Beste Duitse non-fictieboek van het jaar 'Zo ver het oog reikt.' De uitdrukking moet haast wel zijn ontstaan op een Noordzeestrand - misschien wel op Schiermonnikoog - zo wit, breed en leeg ligt het daar, een magisch, soms griezelig niemandsland waar land en zee in elkaar overgaan. Daar begint Bettina Baltschev haar reis naar acht stranden in Europa, aan de randen van ons continent, van Scheveningen en Oostende tot aan Benidorm en Lesbos. Baltschev vertelt over schrijvers en kunstenaars die zich in het heden en verleden hebben laten inspireren door de aantrekkingskracht van het strand.
24,99
Monumentaal Assen (Hardback)
Monumentaal Assen (Hardback)
Waarom schilderen kunstenaars alleen bekende steden? Die vraag stelde de Amsterdamse bankier Wim Berghuis (1930-2014) zichzelf eind jaren tachtig. Voor de in Assen geboren Berghuis betekende dat het begin van een zoektocht naar kunstenaars die zijn geliefde stad Assen wilden vastleggen. Het leidde tot een verzameling Asser stadsgezichten van een groot aantal kunstenaars die hij opdracht gaf om de stad op het doek te vereeuwigen. De inspanningen van Berghuis gingen niet onopgemerkt voorbij. Zijn werken werden in de loop der jaren meerdere malen tentoongesteld, niet alleen in het Drents Museum, maar ook in Berlijn en Bad Bentheim. Monumentaal Assen - Stadsgezichten uit de Collectie W.H. Berghuis is het langverwachte boek met daarin de complete Collectie dr. W.H. Berghuis. 112 werken van maar liefst 70 verschillende kunstenaars worden afgebeeld en beschreven. Annemiek Rens, Hoofdconservator van het Drents Museum, gaat in op het belang van de collectie en de bijzondere kunstwerken. Martin
24,95
Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel (Paperback)
Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel (Paperback)
Een integrale, tweetalige uitgave van Nieuwe gedichten & Nieuwe gedichten het andere deel, ruim honderd jaar na het verschijnen in 1907 en 1908. Rilke gaf de bundels het predicaat 'nieuw', en daarmee bedoelde hij vooral een vernieuwing ten opzichte van zijn eigen poëzie. Rilke wilde geen 'gebeden' meer zoals in Het getijdenboek en ook geen impressionistische schetsen van stemmingen zoals hier en daar nog in Das Buch der Bilder. Nu richt hij zich tot de wereld van de dingen, aanvankelijk geïnspireerd door de beeldhouwer Rodin en later door de schilder Cézanne. Door middel van gevoelige zintuiglijke waarneming, het Schauen, probeert hij de essentie van 'de dingen' te doorgronden. Dingen die ervaringen dragen en uitlokken zet hij om in nieuwe poëtische taal, o.a. door middel van talloze vergelijkingen en metaforen. En 'dingen' vat hij breed op: de gedichten zijn geïnspireerd door (Bijbelse) geschiedenis, mythologie, schilderijen, mensen, steden, dieren en natuur. De bundels worden
34,50
Pluk de dag (Paperback)
Pluk de dag (Paperback)
De dichter Horatius (65-8 v.Chr.) voorspelde dat zijn roem zo lang zou duren als het Romeinse rijk. Hij overtrof zijn eigen verwachtingen: meer dan twee millennia na hun verschijnen blijken zijn gedichten nog springlevend. Gevleugelde woorden als ‘pluk de dag’, ‘de gulden middenweg’ en ‘ik zal niet helemaal sterven’ trotseerden de tijd. De inspirator van talloze dichters (van Petrarca tot Auden) heet terecht de vader van de westerse lyriek. Paul Claes plukte uit Horatius’ oden een tros van vijftig sappige gedichten. In deze keus proeven we minder de moralist dan de volbloedige zanger van wijn en liefde. De levendige berijmde vertaling toont Horatius als een fantasierijke, humoristische en geraffineerde meester. De welluidende Latijnse tekst mocht natuurlijk niet ontbreken
24,99
Naderhand/Nachher (Hardback)
Naderhand/Nachher (Hardback)
Aan de vooravond van WO II zochten het gezin Oestreicher een veilig toevluchtsoord en dachten dit in Amsterdam te vinden. Het jonge gezin - vader, moeder, twee dochtertjes en grootmoeder - wordt in november 1943 op transport gesteld. Het derde meisje blijft 'in onderduik' achter. In Westerbork, Bergen-Belsen en in de 'Trein der Verlorenen' houdt Felix Oestreicher een dagboek bij. Hierin schrijft hij de gedichten die in Naderhand/Nachher in het Nederlands en Duits worden gepubliceerd. De negentien gedichten werden tussen 15 maart 1944 en 22 mei 1945 geschreven. Ze werden met potlood en loep genoteerd op het weinige wit dat in de dagboek over was. Ton Naaijkens verzorgde de vertaling en schreef een nawoord voor deze tweetalige bundel.
19,50
Familiearchief (Paperback)
Familiearchief (Paperback)
Tweetalige uitgave van Familiearchief, roman van verhalende gedichten van de Joods-Russische schrijver Boris Chersonski. Slavisch Cahier 19 Vertaling Gents Collectief van Poëzievertalers Inleiding Thomas Langerak Boris Chersonski (1950) is afkomstig uit een Joods-Russische artsenfamilie uit Odessa. Net als zijn moeder, vader en grootvader studeerde hij geneeskunde. Familiearchief (2003) is een soort roman in gedichten die de geschiedenis vertelt van een Joods-Russische familie in Oekraïne en Moldavië tijdens de 20e eeuw. Verhalende gedichten worden afgewisseld met gebeden, disputen van rabbi's, beschrijvingen van dromen en lyrische bespiegelingen over judaïca die op een veiling te koop worden aangeboden. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
21,50
Honderd gedichten (Paperback)
Honderd gedichten (Paperback)
Paul Verlaine (1844-1896) is, getuige tal van bloemlezingen, nog steeds de meest gelezen dichter van Frankrijk. Veel van zijn beste poëzie is in deze tweetalige bloemlezing opgenomen. Vertaler Peter Verstegen koos honderd gedichten (waaronder het beroemde Art poétique en Littérature), vertaalde deze en beschrijft in het uitvoerige Commentaar de omstandigheden waaronder Verlaines vaak ontroerende en geestige poëzie tot stand gekomen is. De vertaler gaat in op de inhoud van de chronologisch gerangschikte gedichten, besteedt aandacht aan de vorm ervan, en geeft en passant een exposé over het verschil tussen de Franse en de Nederlandse prosodie. Ook vertelt hij over de stormachtige relatie tussen Verlaine en Arthur Rimbaud. 'Honderd gedichten' is tot nu toe de meest complete vertaling van Verlaines werk in het Nederlandse taalgebied.
40,-
Verzamelde gedichten (Hardback)
Verzamelde gedichten (Hardback)
Gerrit Kouwenaar, een van de dichters uit de Vijftigersgroep, had een onvervreemdbaar eigen stem, een eigen vocabulaire en zelfs een eigen grammatica; hij was iemand die de taal nieuw leven inblies. Zijn gedichten, waarin de 'ik' vervangen werd door 'men' en de punt door een streepje, zetten de tijd stil. Soms worden ze moeilijk genoemd, hermetisch, maar wie goed leest ontdekt een ongekend emotionele lading. Kouwenaar dichtte over concrete dingen - een tafel, een brood, een bloedplas -, maar evengoed over de stille witte kamer waarin hij zijn geliefde miste. Tegen het eind van zijn leven stelde hij een bloemlezing uit eigen werk samen, vallende stilte. Voor het eerst verschijnt nu een verzameluitgave van al zijn gebundelde gedichten. Van het vroegste vers tot het allerlaatste, over 'de ochtend dat het nooit meer avond wordt', uit 2005. Mirjam van Hengel, voorheen werkzaam bij uitgeverij Querido en Kouwenaars laatste redacteur, stelde de verzamelde gedichten samen en schreef een
49,99
Jij begint (Hardback)
Jij begint (Hardback)
Kees Spiering staat bekend om zijn schitterende jeugdpoëzie in heldere taal. Nu, bijna vijftien jaar na zijn laatste dichtbundel, is er Jij begint: een prachtig verzorgde uitgave met bijzondere illustraties van de jonge, getalenteerde Alette Straathof. Kees Spiering schrijft over alledaagse en herkenbare dingen, zoals ruzie, liefde, ouders, school, de pijn van het opgroeien en de angst voor de dood. Zijn gedichten zijn minilandschappen van herkenare gevoelens en gebeurtenissen in het leven van een jongere. Jij begint is een verzameling van circa 75 gedichten, waarin een aantal 'oude bekenden' (zoals 'Overwinning' en 'Het woord') worden opgenomen, maar ook veel nieuwe, nog niet eerder gepubliceerde gedichten in de sprankelende rechtdoorzeezinnen zoals alleen Kees Spiering dat kan. 'Wat Spiering beschrijft is allemaal herkenbaar en heel dichtbij. Hóé hij het beschrijft, dat leidt tot verrast gegrinnik, tot een tikje genegeerd gevoel van herkenning, of tot zoekend, vragend herlezen.
21,99
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Bezorgd door en met een Nawoord van Michiel van Kempen Michaël Slory is een meertalige dichter, die sinds hij in 1961 zijn debuut maakte met Sarka/Bittere strijd, een belangrijk deel van zijn oeuvre heeft geschreven in het Sranantongo. In de tweede helft van de jaren '80 van de 20ste eeuw legde hij zich geheel toe op het schrijven in het Nederlands en het Spaans. Het werk van Slory tot 1991 werd gebloemleesd in de bloemlezing met vertalingen Ik zal zingen om de zon te laten opkomen. In Torent een man hoog met zijn poëzie is een ruime keuze opgenomen van het Nederlandstalige werk dat hij schreef in de jaren 1995-2005, en verder een keuze uit gedichten in het Sranantongo waarvan de eerste versie ontstond in de jaren 1973-1975. Zo goed als alle gedichten heeft Slory zelf grondig gereviseerd in 2011, en hij heeft die gedichten nog aangevuld met nieuw geschreven werk. John Leefmans tekende voor nieuwe vertalingen van Slory's Sranantongo poëzie naar het Nederlands. Slory is zich scherp
19,50

Klanten-reviews van Tijdelijke helden (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Tijdelijke helden (Hardback)

Productomschrijving

Werelddichter in tweetalige editie De gedichten van W.H. Auden lezen als een vogelvlucht over de twintigste eeuw. Hij wilde zijn tijd bezingen door er een actieve rol in te spelen en hij reisde de wereld over om de tijdgeest te vangen. Auden ging met even groot meesterschap als mededogen in op politieke en persoonlijke gebeurtenissen. Beroemde gedichten als 'Funeral Blues' en 'September 1, 1939' bereikten een miljoenenpubliek. Van zijn rebelse jeugd tot zijn rijpe Amerikaanse jaren, steeds wist hij met zijn gedichten zijn tijdgenoten te raken. Van politiek tot religie, van het stedelijke tot het landelijke en van gebeeldhouwde zinnen tot omgangstaal: Auden verrijkte de poëzie met een volstrekt nieuwe stem. W.H. Auden is een van de bekendste en meest aansprekende Engelse dichters. Deze tweetalige uitgave biedt de omvangrijkste moderne Nederlandse vertaling van zijn werk tot dusver: het bevat alle belangrijke gedichten uit Audens veelzijdige dichterschap. Vertaler Han van der Vegt heeft

Productinformatie

    Verken gerelateerde categorieën

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.