Mudanza (Paperback)

0
Nu met twee bonusessays van Alejandro Zambra! 'Ze vroegen me hen / dertig dagen vooraf in te lichten, dertig / maal zeiden ze me / te vertrekken en niet terug te keren.' Dit zijn de afsluitende zinnen van 'Mudanza: een verhuisbericht' van de Chileense schrijver Alejandro Zambra, een gedicht dat brutaal begint, uitweidt, lijkt te ontsporen in bizarr...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Verder met de helft (Paperback)
Verder met de helft (Paperback)
'Gaan ze mijn hoofd er dan helemaal afzagen?', vraagt Pepijn me in de auto. 'Nee schat, ze halen je hoofd er niet af,' antwoord ik lachend. 'Ze maken er denk ik een gaatje in. Hier boven je oor.' Ik schuif het witte plukje haar opzij. Het pigmentloze plukje dat mij iedere keer weer ontroert. Pepijn kijkt me met grote ogen aan. 'En dan flikkeren ze mijn hersenen eruit en dan krijg ik nieuwe?' Ik weet niet of ik moet huilen of lachen. Lachen om zijn beeldspraak of huilen om zijn taalgebruik. Als een neuroloog je adviseert om de linkerhersenhelft van je zoon van zeven 'uit' te zetten, sta je niet te popelen. In het vervolg op haar boek 'Zonder meer, zonder maar' beschrijft Anne hoe haar grootste angst in slechts vijf maanden tijd haar diepste verlangen werd. Een inkijkje in hoe chaos kristalhelder wordt als alles aan een flinterdun draadje hangt. Anne Kien (1975) is ondernemer, Flevolandse Zakenvrouw van het Jaar, vrouw van Jeroen, moeder van Lotte en Pepijn. Door een virusinfectie
18,95
Houtense Honderdjes (Paperback)
Houtense Honderdjes (Paperback)
'De volledige opbrengst gaat naar het Hospice Kromme Rijnstreek', was het eerste wat Conny Hoogendoorn zei toen ze me over de schrijfwedstrijd Houtense Honderdjes vertelde. En daarmee had ze me. Omdat haar ultrakorte verhalen, zoals die in het Houtens Nieuws verschijnen, exact 99 woorden en een titel van 1 woord bevatten, heten het Honderdjes. Maar pas als ze zich in onze prachtige gemeente afspelen, mogen ze zich Houtense Honderdjes noemen. Jaap Overeem, voorzitter van de Vrienden van het Hospice, Conny zelf en ik beoordeelden alle inzendingen. Na zorgvuldig wikken en wegen veroverden de verhalen van 34 Houtense Hoogvliegers een plek in deze bundel.Maar vlak Conny's eigen verhalen niet uit! Opnieuw maakt de koningin van het korte verhaal haar naam waar. Het is razendknap hoe ze in zo weinig woorden zulke rake portretten weet te schilderen. Steeds weer nam ze me mee. Ze raakt, ontroert, roept emoties op. Van harte wil ik haar bij u aanbevelen. Koop deze bundel. Voor uzelf, voor uw
21,50
Zo stroom ik van je over (Paperback)
Zo stroom ik van je over (Paperback)
Wie ben ik echt? Wij, moderne westerlingen, hebben de tijd om hierover na te denken. In luxe. Op een dag besloot ik me Eva te noemen omdat ik nooit een Evelien ben geweest, al heette ik officieel zo. Mijn adoptieouders hadden beslist dat ze geen Eva wilden adopteren, maar een Evelien. 'We zijn niet Bijbels en vonden het geen mooie naam,' zei ma daar een keer over. Dat zei ze pas na lang aandringen. Toen ik al over de dertig was. Tot mijn zeventiende heb ik niet geweten dat ik eigenlijk een Eva was. Ik ontdekte het in de papieren, die pa en ma verborgen hielden. Tijdens een nachtelijke expeditie op zoek naar informatie. Tien jaar later bevestigde mijn natuurlijke moeder het me. 'Ik heb je Eva genoemd.' Ze zei het tussen neus en lippen. Gek, maar ik heb onbewust altijd gevoeld dat ik géén Evelien was. Je leert als kind dat je je moet voorstellen aan nieuwe mensen. Een hand geven, de persoon aankijken, 'Hallo, ik ben Evelien' zeggen. Er zat een discrepantie tussen, tussen mijn 'ik' en dat
21,50
Arthurs val (Paperback)
Arthurs val (Paperback)
Arthurs val, J.R.R. Tolkiens enige werk over de legendarische koning Arthur, kan worden beschouwd als zijn mooiste en meest bekwame gedicht in letterrijm en werd niet eerder gepubliceerd. Arthurs val vertelt over koning Arthurs laatste veldtocht, waarvan hij moet terugkeren als Mordred hem heeft verraden. Arthur is de klap van Guineveres ontrouw met de nu verbannen Lancelot nooit te boven gekomen en moet al zijn kracht aanwenden om Mordreds huurlingen het hoofd te bieden. J.R.R. Tolkien begon in de jaren dertig enthousiast aan Arthurs val en liet het zelfs lezen aan een goede vriend, die hem aanmoedigde het af te schrijven. Zeer waarschijnlijk heeft de publicatie van De hobbit in 1937 ervoor gezorgd dat Tolkien het gedicht nooit heeft afgemaakt, hoewel in een brief uit 1955 staat dat 'hij hoopte een lang gedicht over Arthurs val af te maken'. Hij liet niet alleen een gedeeltelijk gedicht na, maar ook vele pagina's vroegere versies en experimenten in vers, waarin de eigenaardige
22,99
Compoun (Paperback)
Compoun (Paperback)
'Kamfer geeft vlam aan haar woorden. Ze zet levens in het licht op de Cape Flats na de apartheid - met een bijtend oog voor armoe en de omgang met vrouwen. Meedogenloos, schandalig, giftig, maar altijd vol humor en genegenheid. Een roman die leest als een verpletterend gedicht.' - Adriaan van Dis 'Kamfers weergave van haar familiegeschiedenis is fenomenaal; de taal brandt en raast en ontroert (...) indrukwekkend vertaald door Alfred Schaffer.' - De Groene Amsterdammer 'Alleen een schrijver als Kamfer krijgt het voor elkaar een roman te schrijven die even hartverscheurend als hilarisch, even bruut als broos is. De nonchalante stijl van Compoun is haast misleidend. Dit boek laat je niet los.' - Simone Atangana Bekono 'Een roman die een enorme vaart kent, en waarin het aangrijpende en een nietsontziende humor hand in hand gaan.' - Alfred Schaffer Nadia en haar neefje Xavie zijn grootgebracht op Groenplaas, door hun grootmoeder Sylvia McKinney, de 'matrone van de leugens', de vrouw die de
22,99
Nieuw
Een knipoog van u zou al helpen (Paperback)
Een knipoog van u zou al helpen (Paperback)
In 'Een knipoog van u zou al helpen' schrijft Karel Eykman bij iedere psalm een gedicht. Vrije poëzie, grappige liedjes, gospelsongs en blues, het komt allemaal aan bod. 'In elke psalm zit minstens één regel die bij me blijft haken en daarmee ga ik dan aan de haal. Ik maak geen moderne vertaling of bewerking, maar probeer met de psalmdichter in gesprek te gaan. Een enkele keer ga ik zelfs fel tegen hem in - dat mag volgens mij best; die psalmdichters vragen er zelf om dat je ze niet gedwee napraat. Een andere keer doe ik dan weer voluit mee in hun loven en prijzen. En nu allemaal: Van je soli deo in de gloria! Van je hela hola halleluja!'
22,99
Om honing gaat het niet (Paperback)
Om honing gaat het niet (Paperback)
'Ontkomen. Wees daaraan trouw,' zo zegt de grootvader in het lange gedicht 'De val' tegen zijn kleinzoon. Het gedicht verhaalt over het leven van de socialistische grootvader, maar vooral over hoe overtuigingen en ideeën altijd verbonden zijn met het kwetsbare lichaam waarin ze opkomen. 'Om honing gaat het niet./ Het gaat om overleven.' In Om honing gaat het niet wordt uit alle macht gepoogd om te ontkomen aan het verlies, dat desalniettemin onvermijdelijk en alomtegenwoordig is. Zelfs de liefde biedt hier geen soelaas, al tast dat het verlangen om juist daarin aan de eenzaamheid van het lichaam te ontsnappen geenszins aan. Deze derde bundel van Marc Reugebrink verschijnt ruim dertig jaar na zijn vorige. De toon is in al die jaren dezelfde gebleven, intiem en warm, licht zangerig in de melancholie en met een zweem van milde ironie.
18,99
Ik val niet, ik dans (Paperback)
Ik val niet, ik dans (Paperback)
'Een wervelende en ontroerende dans tussen doodsangst en levenslust.' - Jeroen Pauw Ik begin te begrijpen wie ik ben geweest en wie ik ben geworden. Ik overzie nu alles. Alle verhaallijnen die zo los leken, zo haastig geschetst, ze vormen nu samen een schilderij. De kleuren en vormen van alles wat er op mijn pad kwam, wat het achterliet, hoe alles vermengd werd tot één beeld. Ik zie de afgelegde weg en waar ik nu sta. Die aanblik ontroert me; dit heb ik ervan gemaakt. Dit is mijn leven geworden. Margot van Schayk neemt het leven nooit serieus, maar vindt het ook niet vanzelfsprekend. Ze is sprankelend en levenslustig. Vanaf haar puberteit krijgt Margot te maken met kwaadaardige cellen die haar einde herhaaldelijk aankondigen. Ze dealt met vraagstukken en thema's waar leeftijdsgenoten alleen maar van gehoord hebben, maar Margot is niet klein te krijgen. Ze trouwt, ze scheidt, ze gaat naar New York, ze gaat naar Amsterdam. Ze leeft op de linkerbaan van het leven. Ze valt van de ene
23,99
Moet het zo (Paperback)
Moet het zo (Paperback)
Het is voor een dichter het hoogst haalbare: een gedicht dat leest alsof het altijd al heeft bestaan. Maar ook aan zulke, monumentale poëzie moet een hoop twijfel vooraf zijn gegaan. Die gedachte loopt als een rode draad door Moet het zo. In deze bundel verkent en bevraagt Daan Doesborgh de mogelijkheden van het gedicht. Zijn zoektocht leidt de ene keer tot strakke gedichten en klassieke versvormen, de andere keer waaieren de verzen vrijelijk over de pagina. En ook in zijn thematiek laveert hij wat af: Waarom maken we zo moeizaam contact met de doden? Wat is het rouwproces van bijen? Wat heb je aan een gedicht als er oorlog wordt gevoerd over water? Wat voor twijfel zit er achter een zelfverzekerd gedicht? Dode vrienden worden uitgeleide gedaan, dictators worden opgeknoopt, gedichten leggen hun eigen maker het vuur aan de schenen. Doesborgh dicht nu eens behoedzaam en bevragend, dan weer met de branie van een dichter die weet hoe goed hij het vak beheerst.
19,99
Nieuw
Poëzie zonder grenzen (Paperback)
Poëzie zonder grenzen (Paperback)
Poëzie zonder grenzen - een wereldwijde brug van woorden Van klein taalgebied naar wereldpubliek Als dichter uit het Nederlandse taalgebied wist ik al snel: zonder vertalingen kom je niet ver. Buiten onze grenzen kent vrijwel niemand een Nederlandstalige dichter. Maar ook veel grote namen uit andere landen blijven onbekend. Alsof er geen Spaanstalige poëzie zou bestaan buiten Lorca, Borges of Neruda. poëzie internationaal: het begin van POINT. Daarom richtte ik in 1984 POINT op: POëzie INTernationaal. Een initiatief om poëzie te verspreiden over grenzen, culturen en talen heen. POINT publiceerde inmiddels ruim 80 bundels moderne wereldpoëzie in Nederlandse vertaling. Sommige gedichten in de bundel Poëzie zonder grenzen verschenen eerder al bij POINT, vaak in samenwerking met andere vertalers. Het gedicht van de week verovert de wereld Tien jaar geleden vroeg een Spaanse uitgever me wekelijks een kort, krachtig gedicht uit de wereldliteratuur aan te leveren. Zo ontstond het Gedicht van
22,50

Klanten-reviews van Mudanza (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Mudanza (Paperback)

Productomschrijving

Nu met twee bonusessays van Alejandro Zambra! 'Ze vroegen me hen / dertig dagen vooraf in te lichten, dertig / maal zeiden ze me / te vertrekken en niet terug te keren.' Dit zijn de afsluitende zinnen van 'Mudanza: een verhuisbericht' van de Chileense schrijver Alejandro Zambra, een gedicht dat brutaal begint, uitweidt, lijkt te ontsporen in bizarre beelden, maar ook ontroert: 'Of je blijft, zeiden ze me, uitgeput met je hoofd naast / de voeten van de geliefde die slaapt zonder te weten / dat ook jij daar bent.' Maar net als in Zambra's proza blijft niemand waar hij wil zijn; altijd wordt er weer vertrokken, altijd worden er geliefden achtergelaten. En 'Mudanza' verleidt: het lange gedicht is een invocatie, een oproep, een smeekbede om keer op keer opnieuw gelezen te worden.

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.