Lezen wat er staat (Hardback)

0
Over M. Nijhoffs klassieke gedichten Awater en Het Uur U is tegen het einde van de vorige eeuw ontzettend veel gepraat maar weinig wezenlijks gezegd. In de eerste jaren van deze eeuw werden de beide monumentale werken geprezen, maar nauwelijks meer gelezen. Nu, op de drempel van hun definitieve bijzetting in de marmeren tombe van het vergeten meest...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Wat staat er eigenlijk in die grondwet? (Paperback)
Wat staat er eigenlijk in die grondwet? (Paperback)
Een uiterst eenvoudig boekje over de essentie van de Nederlandse Grondwet. Wat weten we daar eigenlijk van? Wat weet de gemiddelde Nederlander van het fundament van ons democratisch systeem? En hoe staat het met de jongeren? Zijn zij zich bewust van welke rechten en plichten zij wettelijk hebben? Weten zij bijvoorbeeld dat ze zich wel moeten legitimeren als de politie daar om vraagt, maar dat ze niet verplicht zijn de inhoud van hun telefoon te laten zien? Er zijn er maar weinigen die zich daar in verdiepen, daarom dit kleine en makkelijk leesbare boekje. Het haalt de essentie uit onze Grondwet, om alles wat voor een gewone burger niet interessant is over te slaan. De artikelen die wel gelezen moeten worden, zijn voorzien van luchtig commentaar en zelfs van kritiek. Want onze Grondwet is van ons allemaal en zal altijd weer aangepast moeten worden aan de tijd.
14,95
Elk woord ging ademhalen (Hardback)
Elk woord ging ademhalen (Hardback)
Martinus Nijhoff (1894-1953) is altijd gezien als een magiër, wiens suggestieve poëzie glashelder is en tegelijk vaak raadselachtig blijft. Het bekendste voorbeeld hiervan is 'Awater', dat volmaakt begrijpelijk is zonder dat ook maar één lezer er helemaal vat op heeft gekregen. Maar er zijn ook gedichten waarvan de eenvoud iedereen direct raakt, zoals 'Het kind en ik', 'Het lied der dwaze bijen' of de ontroerende gedichten die hij over zijn moeder schreef. Voor Nijhoffs poëzie is altijd volop aandacht geweest, maar dat geldt niet voor zijn rusteloze leven. Door de onevenwichtigheid van zijn diepgelovige moeder kon hij vanaf zijn elfde jarenlang niet thuis wonen en in zijn latere leven voelde hij zich nergens meer echt thuis. 'Mijn vaders leven,' zo zei zijn zoon, 'bestond uit een koffertje.' Zijn enige thuis was zijn werk: onvermoeibaar schaafde hij aan zijn poëzie, zijn vertalingen en aan zijn onbekend gebleven toneelstukken. In deze biografie gaat Bart Slijper met behulp van tal van
39,99
Wachten op wat er komt (Paperback)
Wachten op wat er komt (Paperback)
We weten dat alles wat de mens beroert dichters inspireert tot het schrijven van poëzie. De titel van deze bundel geeft precies aan waar het bij het schrijven van gedichten op aankomt: gebruik maken van het toeval en geïnspireerd aan het werk gaan. In deze bundel leest men de neerslag van gevoelens wanneer het schrijven en lezen zelf als inspiratiebron voor het schrijven van gedichten wordt genomen. Deze dichtbundel schenkt aandacht aan een activiteit die ons bestaan verheft tot een niveau waar het poëtisch uitdrukken van het gemoed tot de ervaring van en verrukking over schoonheid bijdraagt. C.L. Kruithof (1935), geboren in Mortsel bij Antwerpen, is cultuursocioloog en dichter en was tot aan zijn pensioen verbonden aan de Universiteit van Gent. Sinds zijn debuut in 1956 verschenen van hem meerdere dichtbundels bij verschillende uitgevers in Antwerpen en Amsterdam.
18,45
Allef om Half (Hardback)
Allef om Half (Hardback)
Lieve lezers, vrienden en familie. Mijn zesde bundel verhalen en gedichten is een feit! Omdat heel veel mensen ook genieten van de verhalen en gedichten in Gastels dialect, welke regelmatig worden gepubliceerd, verzameld en doorgestuurd naar familie door het hele land, heb ik besloten in samenwerking met Streekboeken Uitgeverij van den Berg in Almere deze bundel ALLEF OM HALF samen te stellen. Door de vereenvoudiging van de schrijfwijze is dit voor ieder goed leesbaar, ook de trouwe lezers van mijn gedichten in Algemeen Nederlands kunnen zich hier vast in vinden! Verhalen en inspiratie liggen nog steeds op straat, daar zorgen jullie zelf voor, ik sla ze op in mijn geheugen en dat zet me weer aan tot schrijven! Dus wees gewaarschuwd! Mocht iemand zichzelf herkennen in één van de verhalen of gedichten, dat zou kunnen maar soms lopen fantasie en werkelijkheid door elkaar! Maakt niets uit! Geniet er gewoon van, dan heb ik mijn doel weer bereikt. Heel veel dank aan Frans Appelboom, hij
12,95
Geef me nu eindelijk wat ik altijd al had (Hardback)
Geef me nu eindelijk wat ik altijd al had (Hardback)
In de gedichten van De Coninck gaat het er niet om grote vraagstukken op te lossen, evenmin wordt er gepoogd een vaststaande waarheid te vinden. De dichter zoekt in zijn werk naar iets anders: het alledaagse. Door middel van speelse omgang met taal probeert hij de werkelijkheid te ontmaskeren, illusies te doorgronden en de absurditeit van het dagelijks bestaan bloot te leggen. Met prachtige beelden en onverbloemde bewoordingen geeft hij rake karakteriseringen van de wereld om hem heen. Daarnaast schroomt hij niet om in zijn gedichten zijn poëticale opvattingen openlijk uit te dragen. Met Geef me nu eindelijk wat ik altijd al had bewijst Kristien Hemmerechts, weduwe van De Coninck en bezorgster van deze bloemlezing, zich als groot kenner van zijn werk.
15,-
Dijende gronden (Hardback)
Dijende gronden (Hardback)
Anjet Daanjes roman 'Het lied van ooievaar en dromedaris' en de bijbehorende dichtbundel 'Dijende gronden' komen beide voort uit een jarenlange studie van het leven en werk van de negentiende-eeuwse schrijfster Emily Brontë en haar zusters, Charlotte en Anne. Emily Brontë werd beroemd door haar roman 'Wuthering Heights', maar ze schreef ook bijna tweehonderd gedichten, die net als haar roman, opmerkelijk modern waren voor hun tijd. Voor 'Dijende gronden' koos Anjet Daanje Emily Brontës mooiste gedichten uit. Ze vertaalde ze in het Nederlands, en liet zich er daarnaast door inspireren tot het schrijven van eigen gedichten. In haar gedichten hield Emily Brontë zich vooral bezig met de verbeelding en de dood, thema's waartussen zij een nauw verband zag. Anderhalve eeuw later ontkom je bij het lezen van haar gedichten er niet aan ze op haar eigen vroegtijdige dood te betrekken. Dertig jaar oud was ze nog maar toen ze stierf aan tbc, een jaar na de publicatie van haar enige roman. In
22,50
Over God wil ik zwijgen (Hardback)
Over God wil ik zwijgen (Hardback)
C.O. Jellema (1936-2003) is bekend als dichter, essayist, germanist en vertaler. Als dichter is hij veelvuldig bekroond. Hij vertaalde en beschouwde poëzie van vooral Duitse dichters als Rainer Maria Rilke, Friedrich Hölderlin, Georg Trakl en Paul Celan. In later tijd heeft hij zich met grote passie toegelegd op het vertalen van de hem geestverwante Rijnlandse mystici, preken van Johannes Tauler, Heinrich Seuses boek van de waarheid, en vooral de traktaten en preken van Meister Eckhart. Door hun intensiteit, fijnzinnige precisie en tijdloze helderheid zijn de vertalingen van de mystici zeer invloedrijk geworden. Jellema heeft Eckharts bezieling en dichterlijke kracht feilloos en ingetogen de eenentwintigste eeuw ingevoerd, en zo de indringende woorden van een oorspronkelijk en klassiek denker doen herleven. Het is een boek dat men bij gedeelten leest en herleest om het gelezene te overdenken, zoals ook gedichten gelezen willen worden: om, langzaam erin doordringend, zich ermee te
40,-
Alle gedichten (Hardback)
Alle gedichten (Hardback)
Gerrit Komrij debuteerde vijftig jaar geleden met poëzie die voor die tijd zeer opvallend en afwijkend was: vormvaste en virtuoze gedichten, met een hang naar het absurde. Komrij's werk ontwikkelde zich van frivole ongrijpbaarheid naar groeiende ernst, een donkergrijs getinte visie op het ondermaans bestaan. 'Ik was verliefd op jouw durf. Ik was geïmponeerd door jouw technische bravoure.' Tom Lanoye 'Ik ken geen dichter bij wie de versplintering zo mooi opbloeit in vormvaste verzen. Bij Komrij weet je nooit of de ontgoocheling nu positief of negatief is, of je nu moet huilen of lachen. Bij Komrij gebeurt beide.' Ramsey Nasr Alle gedichten omvat vijftig jaar dichterschap: Alle gedichten tot gisteren (2004) en de bundels die daarna verschenen, Spaans benauwd (2005) en Boemerang (2013). Een eigenzinnig, omvangrijk en imposant oeuvre waarin het eindeloos ontdekken en herontdekken is. Het was op de Jachthuisweg. Daar werd ik, op mijn negentiende, dichter. In een handomdraai was het gebeurd.
41,99
Wat is recht? (Hardback)
Wat is recht? (Hardback)
In de middeleeuwen maakten ook de Groninger Ommelanden deel uit van het Friese rechtsgebied, dat zich uitstrekte van het Vlie (nu het IJsselmeer) tot aan de Wezer in Duitsland. Vanaf de 12e eeuw is het recht daarvan op schrift gesteld, oorspronkelijk in het Oudfries. Vanaf het begin van de 15e eeuw was de schrijftaal in de Ommelanden het Nederduits (Nedersaksisch), met als gevolg dat de rechtsbronnen vertaald moesten worden. Deze vertalingen zijn in talrijke handschriften uit de late middeleeuwen en de vroegmoderne tijd overgeleverd. Zij zijn goed ingepast in het Groninger recht, en geven tevens een beeld van hun Oudfriese bronnen. In deze studie wordt een belangrijk tekstcorpus daaruit ontsloten. Henk Meijering is emeritus hoogleraar Fries en Duits aan de Vrije Universiteit en verbonden als gastonderzoeker aan de Fryske Akademy in Leeuwarden. Han Nijdam is onderzoeker op het terrein van het Oudfries en het Oudfriese recht aan de Fryske Akademy in Leeuwarden.
39,90
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Bezorgd door en met een Nawoord van Michiel van Kempen Michaël Slory is een meertalige dichter, die sinds hij in 1961 zijn debuut maakte met Sarka/Bittere strijd, een belangrijk deel van zijn oeuvre heeft geschreven in het Sranantongo. In de tweede helft van de jaren '80 van de 20ste eeuw legde hij zich geheel toe op het schrijven in het Nederlands en het Spaans. Het werk van Slory tot 1991 werd gebloemleesd in de bloemlezing met vertalingen Ik zal zingen om de zon te laten opkomen. In Torent een man hoog met zijn poëzie is een ruime keuze opgenomen van het Nederlandstalige werk dat hij schreef in de jaren 1995-2005, en verder een keuze uit gedichten in het Sranantongo waarvan de eerste versie ontstond in de jaren 1973-1975. Zo goed als alle gedichten heeft Slory zelf grondig gereviseerd in 2011, en hij heeft die gedichten nog aangevuld met nieuw geschreven werk. John Leefmans tekende voor nieuwe vertalingen van Slory's Sranantongo poëzie naar het Nederlands. Slory is zich scherp
19,50

Klanten-reviews van Lezen wat er staat (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Lezen wat er staat (Hardback)

Productomschrijving

Over M. Nijhoffs klassieke gedichten Awater en Het Uur U is tegen het einde van de vorige eeuw ontzettend veel gepraat maar weinig wezenlijks gezegd. In de eerste jaren van deze eeuw werden de beide monumentale werken geprezen, maar nauwelijks meer gelezen. Nu, op de drempel van hun definitieve bijzetting in de marmeren tombe van het vergeten meesterwerk, brengt Ernst Braches de gedichten nog eenmaal tot leven in dit prachtig verzorgde boekje. De werkelijkheid in M. Nijhoffs meesterwerken is zo overtuigend, dat men in Utrecht het spoor van Awater kan volgen en dat men zich in volle ernst heeft afgevraagd waar de straat van Het Uur U te vinden is. De dichter moet zich hebben vermaakt over al die werkelijkheidszoekers. Hij heeft dat vuurtje zelfs onder zijn vrienden aangestookt. Achter dat masker speelt zich een heel ander spel af in een werkelijkheid waarin we ondersteboven hangen als betoverde apen (Maurice Gilliams: Elias). Die magische werkelijkheid wordt in dit boekje regel na regel

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.