Meer Importantia Publishing

Het Nieuwe Testament met aantekeningen (Paperback)

0
Deze bijbelvertaling wordt ook wel de Synodale Vertaling genoemd. Dit nieuwe testament uit 1866 is een van de eerste officiële pogingen om tot een nieuwe bijbelvertaling te komen. Op de band waarin deze vertaling in 1881 gepubliceerd werd, prijkt de voor ons verwarrende titel "Nieuwe Bijbelvertaling". Deze vertaling is ontstaan naar aanleiding van ...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Nieuw
Grieks Nederlands handwoordenboek op het nieuwe Testament (Paperback)
Grieks Nederlands handwoordenboek op het nieuwe Testament (Paperback)
Dirk Harting (1817-1892) was in de 19de eeuw een vooraanstaand theoloog en doopsgezind predikant. In opdracht van de Synode van de Nederlands Hervormde Kerk, raakte hij in 1853 betrokken bij de totstandkoming van een nieuwe "synodale" vertaling van het nieuwe testament. In deze vertaling, die in 1866 werd gepubliceerd, komt de vertaling van de evangeliën en het bijbelboek Handelingen van zijn hand. Dit vertaalwerk heeft ongetwijfeld invloed gehad op de totstandkoming van het Grieks-Nederlands Handwoordenboek op het Nieuwe Testament, dat verscheen in de periode 1861-1863. Een tweede geheel herziene editie verscheen in 1888. Dit woordenboek van Harting wordt nog steeds hoog gewaardeerd en veelvuldig als naslagwerk gebruikt.
37,50
Nieuw
Het Nieuwe Testament met aantekeningen Vissering (Paperback)
Het Nieuwe Testament met aantekeningen Vissering (Paperback)
Uit onvrede met de Statenvertaling ondernam G. Vissering in de loop van de 19e eeuw meerdere pogingen om te komen tot een leesbaardere vertaling van het Nieuwe Testament. De eerste editie verscheen in 1854 en een verbeterde tweede editie in 1859. De tekst is hoofdzakelijk gebaseerd op de Griekse tekst van Tisschendorf. Over de auteur: Gerbrand Vissering (1813-1869) was een doopsgezind predikant. Hij studeerde theologie in Groningen en vervolgde zijn opleiding aan het Doopsgezind Seminarie in Amsterdam.
24,95
Geschiedenis van het Nieuwe Testament (Paperback)
Geschiedenis van het Nieuwe Testament (Paperback)
Geschiedenis van het Nieuwe Testament Inleiding tot het Nieuwe Testament Heinrich Ernst Ferdinand Guericke werd in 1929 hoogleraar kerkgeschiedenis en nieuwe testament te Halle. Hij was in staat het onderzoek van anderen op voortreffelijke wijze samen te vatten en met elkaar te verbinden. Dit deed hij als een rechtzinnig lutheraan. De vertaling van dit oorspronkelijk Duitse werk was het eerste boek dat verscheen in de Godgeleerde Bibliotheek. Een reeks van wetenschappelijke-theologische werken uit het buitenland.
32,50
Nieuw
Mattheus, Marcus, Lucas (Paperback)
Mattheus, Marcus, Lucas (Paperback)
Het Nieuwe Testament Samuël Lipman Deel 1 - Mattheus, Marcus en Lucas Samuël Lipman (1802-1871) werd geboren in een joods gezin in Londen, maar groeide op in Hamburg en Amsterdam. Hij studeerde rechten in Leiden en vestigde zich als advocaat in Amsterdam. Als gevolg van Lipman's overgang tot het christendom liet hij zich dopen in de Rooms Katholieke Kerk (1852). Bij gebrek aan het beschikbaar zijn van een goede vertaling van het Nieuwe Testament voor de Rooms Katholieke gelovigen begon Lipman met de vertaling van het Nieuwe Testament. Kenmerkend voor deze vertaling is de toevoeging van uitgebreide aantekeningen. Lipman grijpt in deze aantekeningen veelvuldig terug op de Kerkvaders en hoe zij de Schrift interpreteerden. Lipman heeft zijn uitvoerige vertaling van het Nieuwe Testament nooit kunnen voltooien. Oorspronkelijk verschenen er 3 banden, waarbij de laatste band (Corinthiërs tot Hebreërs) na zijn overlijden gepubliceerd werd. Deze heruitgave verschijnt in 6 banden en beslaat ruim
24,95

Klanten-reviews van Het Nieuwe Testament met aantekeningen (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Het Nieuwe Testament met aantekeningen (Paperback)

Productomschrijving

Deze bijbelvertaling wordt ook wel de Synodale Vertaling genoemd. Dit nieuwe testament uit 1866 is een van de eerste officiële pogingen om tot een nieuwe bijbelvertaling te komen. Op de band waarin deze vertaling in 1881 gepubliceerd werd, prijkt de voor ons verwarrende titel "Nieuwe Bijbelvertaling". Deze vertaling is ontstaan naar aanleiding van een besluit van de algemene synode van de Nederlandse Hervormde kerk halverwege de negentiende eeuw om tot een nieuwe bijbelvertaling te komen. Een commissie van vertalers werd samengesteld. Zij behoorden tot de theologische faculteiten van Groningen en Leiden. Het werk vorderde traag en moeizaam. Door onenigheid over de vertaalmethode voor het oude testament staakte men in 1864 het vertaalwerk. Het nieuwe testament was inmiddels gereed en werd in 1866 aan de synode aangeboden en gepubliceerd. Ondanks de kwaliteit van de vertaling wist deze "synodale vertaling" zich geen plaats te verwerven als een geaccepteerde nieuwe bijbelvertaling. De

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
Brand
Importantia Publishing
Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.