Meer Uitgeverij Prominent

Gedichten (Paperback)

0
"Als er ooit een in beelden sprekende dichter is geweest, dan was het Dylan Thomas wel," schreef de Engelse criticus David Lodge. De gedichten van Dylan Thomas (1914-1953) spreken inderdaad sterk tot de verbeelding van de aandachtige lezer. Thomas schreef geen gemakkelijke gedichten, eerder 'cryptisch', vooral door het soort beeldspraak dat hij toe...

Verkopers met dit product

Webshop
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Nieuw
Gedichten (Paperback)
Gedichten (Paperback)
Anna Achmatova (1889-1966) publiceerde aan het begin van haar carrière succesvolle bundels, vol poëzie van lief en leed, maar door toedoen van Stalins censuur bleef ze daarna zwijgen. Toch schreef ze in stilte verder, getekend door de revolutie, terreur en oorlog die tijdens haar leven plaatshadden. Ook haar persoonlijke leven was turbulent: haar eerste man werd gefusilleerd, haar laatste stierf in een strafkamp, en haar zoon werd decennialang gevangengehouden. Zelf werd ze verstoten uit de Schrijversbond. In haar gedichten verbindt ze de Russische geschiedenis met haar persoonlijke leed. Toen ze in de jaren vijftig weer vrijelijk kon publiceren, werd ze geprezen als heldin van het onderdrukte volk. Dwars door de tijd heen klinkt Achmatova's stem onverzettelijk, warm en scherp. Dankzij de onvolprezen vertaling van Margriet Berg en Marja Wiebes komen haar gedichten ook in het Nederlands tot hun recht. Gedichten bevat ruim driehonderd gedichten uit Achmatova's oeuvre, waaronder behalve
29,99
Nieuw
Alle gedichten (Paperback)
Alle gedichten (Paperback)
Jorge Luis Borges (Buenos Aires, 1899 - 1986) verwierf vooral wereldfaam met zijn verhalen, verzameld in De Aleph en andere verhalen. Hij geldt als de belangrijkste Zuid-Amerikaanse prozaschrijver van de twintigste eeuw. Toch zag hij zichzelf in de eerste plaats als dichter. Met name in de laatste dertig jaar van zijn leven schreef hij graag poëzie. Vanaf de jaren veertig raakte hij langzamerhand blind. Hierdoor was hij tijdens het schrijven niet alleen veel meer aangewezen op zijn geheugen en op kortere geschriften, ook gaf poëzie hem de mogelijkheid persoonlijker te zijn dan proza. Een groot deel van zijn poëzie is nooit in Nederlandse vertaling verschenen. In Alle gedichten is voor het eerst al zijn poëzie opgenomen. Vertalers Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer werkten enkele jaren intensief met elkaar samen om deze vertaling tot stand te brengen.
34,99
Nieuw
Gedichten (Paperback)
Gedichten (Paperback)
De Perzische dichter Rumi (1207-1273) is een van de belangrijkste vertolkers van mystiek getinte poëzie. Zijn 'Gedichten' zijn opmerkelijk actueel en overbruggen met gemak de zeven eeuwen die ons van hem scheiden. Rumi is de initiator van de soefi-orde der Mevlevi die ook in Nederland bekend staat als de `orde van de dansende derwisjen. De levensweg die door deze mystieke traditie wordt aangereikt, kenmerkt zich door een groot respect voor de waarde van elk afzonderlijk individu, elke cultuur, volk en religie.Deze uitgave bevat een selectie van Rumi's mooiste gedichten en is ten opzichte van de eerste druk met een aantal gedichten uitgebreid. Redactie en vertaling door Wim van der Zwan. Uit de inleiding van Wim van der Zwan: 'Rumi's kennis vanuit het hart sluit nauw aan bij de gnosis, zoals bekend geworden vanuit de Nag Hammadi-geschriften. Dat is niet verwonderlijk, want gnosis (letterlijk: weten) in brede zin is de bron waaruit alle mystiek uit het Midden-Oosten putte. Als soefisme
17,50
Nieuw
Verzamelde gedichten (Hardback)
Verzamelde gedichten (Hardback)
Jan Hanlo is een buitengewone dichter. Hij schreef niet veel, maar wel heel verschillende gedichten, en dat ook nog eens in een betrekkelijk korte periode. Zijn werk is niet tot één school of één stroming te rekenen, en dat heeft zijn poëzie wonderlijk fris gehouden. Hanlo is een tijdloze dichter, die veel verschillende gedaanten kan aannemen. Beroemde gedichten schreef hij, zoals het bizarre klankgedicht 'Oote oote boe', waar zelfs nog Kamervragen over gesteld werden, en het opmerkelijke 'De mus' (Tjielp tjielp - tjielp tjielp tjielp). Hanlo schreef stamelverzen en een paar vreemde teksten, maar ook zuivere liefdesgedichten, tedere troubadoursliederen en romantische verzen. Bij elke gedicht lijkt Hanlo weer helemaal opnieuw te beginnen, en zichzelf steeds uit te vinden. Maar Hanlo schreef veel meer buitengewone en vooral blijvende gedichten, zoals 'Hond met bijnaam Knak' (het mooiste gedicht dat ooit over een hond werd geschreven) en het indringend tedere 'zo meen ik dat ook jij
22,50
Nieuw
Wondewoorden (Paperback)
Wondewoorden (Paperback)
Gedichten zijn wondewoorden. Ze worden geboren uit een wonde, niet noodzakelijk een bijzonder letsel of een specifiek trauma, maar de wonde van de menselijke conditie zelf, de niet ongedaan te maken kwetsbaarheid die met het menszijn samengaat. Ze hechten deze wonde, maar helen ze niet. Omdat ze hun geboorte in de kwetsbaarheid niet verloochenen, berokkenen gedichten zelf pijn: ze haken zich in de lezer vast, zoals mensen die geraakt worden door een pijl van Cupido, een immense bevrijding ervaren en zich tegelijk oneindig kwetsbaar voelen. Voor zijn boek selecteerde auteur DIRK DE SCHUTTER twaalf gedichten: vier Engelse, vier Duitse, twee Franse en twee Spaanse. Alle gedichten zijn in de oorspronkelijke taal opgenomen én in vertaling. De vertaling is een eerste interpretatie en wordt vaak in de begeleidende commentaar toegelicht. De geselecteerde gedichten komen hier aan bod, omdat ze De Schutter aanspreken en te denken geven. Ze hebben hem geraakt, ze hebben zich in hem vastgehaakt,
20,-
Nieuw
Devon (Paperback)
Devon (Paperback)
Devon is de laatste bundel die Nils Chr. Moe-Repstad kort voor zijn dood in 2022 publiceerde, waarin hij in een korte reeks gedichten langs uiteenlopende onderwerpen raast. Zelf omschreef hij zijn werk ooit als 'barok', het is vooral veel van alles. Moe-Repstads poëzie is in de goede zin van het woord wijdlopig, maar door zijn precisie, intelligentie en zorgvuldigheid wordt ze nergens breedsprakig. De referenties buitelen over elkaar heen. Je kunt die alles lezer allemaal napluizen, maar dat leidt er niet altijd toe dat alles op zijn plek valt. Peter Verhelst schreef in zijn voorwoord bij de bundel 19 vergiftigingen, die in 2017 in vertaling verscheen: 'De gedichten moeten worden belegerd, (heerlijke) veldslag na (heerlijke) veldslag, voor ze zich prijsgeven. Prijsgeven in de zin van: zich in al hun complexiteit ontvouwen. Complex in de zin van: gelaagd, rijk, vol van betekenissen die elkaar soms tegenspreken, die zich op elkaar stapelen, die werelden ontsluiten in tijdsvakken die zich
23,-
Nieuw
Verzamelde gedichten (Paperback)
Verzamelde gedichten (Paperback)
Ook als je het leven niet inrichten kunt naar eigen wens, span je dan tenminste hiervoor in zoveel je kunt: verlaag het niet door te veel omgang met de mensen, door te veel drukte en gepraat. Gedichten die zo vanzelfsprekend overkomen dat je er een schok van krijgt. Gedichten als stootkussens, onmisbaar in ons eenmalige, bedreigde bestaan. Gedichten zo wijs dat ze alle zelfhulpboeken overbodig maken. Geen wonder dat K.P. Kavafis met zijn tegelijk nuchtere én zinderende gedichten over onbekend verleden en alledaags heden, over zijn geliefde en gehate Hellas, en over de kleine drijfveren achter de grote politiek de wereld veroverde. De laatste tijd ontdekt men een nog originelere Kavafis: zo durfden zijn vroegere uitgevers het niet aan zijn hoogst eigenwijze Grieks ongewijzigd te laten. In deze definitieve editie, waarin naast onder meer de '154 gedichten' ook álle 'gedichten in bewerking' zijn opgenomen, wordt Kavafis een dichter van de eenentwintigste eeuw. Konstantinos Petrou Kavafis
25,-
Nieuw
Verzamelde gedichten (Paperback)
Verzamelde gedichten (Paperback)
Peter Verstegen (1938) is vooral bekend als vertaler van poëzie, maar heeft ook een klein, compact corpus eigen gedichten op zijn naam staan die in deze uitgave zijn verzameld. In zijn gedicht 'Amerika', geschreven op zijn veertigste,schreef hij: '.. ik wil mij uitspreken tegen de man die ik zijn zal,/ Misschien, die (tweemaal zo oud) een oordeel velt over mij,/ Als ik de leeftijd haal van de paus die vandaag overleed./ De jongen, zegt men, is de vader van de man,/ Maar het omgekeerde geldt volgens mij net zo zeer./ Daarom ben ik de vader van die puistige jongen,/Twintig jaar terug in Parijs, met z'n malle pretenties./ Ik herinner me scherp een dagdroom die ik toen had:/ Kon ik doorleven met een deel van mijn geest in slaap,/ Twintig jaar lang, om dan voor mijzelf te ontwaken./ Ik was zo nieuwsgierig naar wie ik geworden zou zijn./ Ik zou al met al, denk ik, niet ontgoocheld geweest zijn./ Als de man van tachtig straks maar hetzelfde kan zeggen.' Deze verzamelbundel vormt in zekere zin
24,50
Nieuw
Verzamelde gedichten 1938-1988 (Paperback)
Verzamelde gedichten 1938-1988 (Paperback)
Met grote bewondering begroette Simon Vestdijk in 1940 het debuut van Bertus Aafjes. En het werk van Aafjes is in de verdere ontwikkeling van de Nederlandse poëzie altijd enthousiast ontvangen. Vol ongeëvenaarde evocaties van het gecompliceerde geluk, die Aafjes' werk onmiddellijk herkenbaar maken. In deze uitgave van zijn Verzamelde gedichten 1938-1988 heeft Bertus Aafjes alleen zijn beste poëzie bijeengebracht. Het resultaat is een dichterlijk levenswerk dat in zijn 'dichterlijkheid' direct elke lezer aanspreekt.Ook het veelbesproken werk Een voetreis naarRome (1946) is opgenomen in deze bundel van verzamelde gedichten.
21,99

Klanten-reviews van Gedichten (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Gedichten (Paperback)

Productomschrijving

"Als er ooit een in beelden sprekende dichter is geweest, dan was het Dylan Thomas wel," schreef de Engelse criticus David Lodge. De gedichten van Dylan Thomas (1914-1953) spreken inderdaad sterk tot de verbeelding van de aandachtige lezer. Thomas schreef geen gemakkelijke gedichten, eerder 'cryptisch', vooral door het soort beeldspraak dat hij toepast. Dylan Thomas besefte dat, en ried de lezer aan bij de letterlijke betekenis te blijven en dan de associaties die zich opdringen hun werk te laten doen. De Nederlandse vertaling houdt zich aan de typerende zinsconstructies en de diverse dichtvormen, tot aan het, gemakkelijk aan de aandacht ontsnappende, halfrijm toe. De vertaler heeft niet geprobeerd de beeldspraak nader te duiden dan in het origineel. Zo is dit een bundel om urenlang in te lezen en steeds weer van de oorspronkelijke tekst naar de vertaling te gaan in een poging de gedichten te doorgronden en zo zelf te ontdekken welke associaties de woorden en de klanken te weeg

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
Brand
Uitgeverij Prominent
Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.