Meer Studio Sesam vzw
Meer Studio Sesam vzw in Kinderboeken

Feest voor Ilyas (Hardback)

0
Feest voor Ilyas Khadija Timouzar & Mijke Coebergh Ilyas wordt 2 jaar. Papa bakt een taart. Mama, broer Selim en Ilyas versieren de taart. De gasten zijn aangekomen. Het is tijd om de kaarsjes uit te blazen. Maar ... waar is de taart? Een feestelijk verhaaltje om te leren tellen voor de allerkleinsten met vertaalde woordjes in het Arabisch, Turks, ...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Feest voor Ilyas (Hardback)
Feest voor Ilyas (Hardback)
Feest voor Ilyas Khadija Timouzar & Mijke Coebergh Ilyas wordt 2 jaar. Papa bakt een taart. Mama, broer Selim en Ilyas versieren de taart. De gasten zijn aangekomen. Het is tijd om de kaarsjes uit te blazen. Maar ... waar is de taart? Een feestelijk verhaaltje om te leren tellen voor de allerkleinsten met vertaalde woordjes in het Arabisch, Turks, Frans, Pools, Sranantongo en Papiaments. harde cover en stevig papier, 24 pagina's, volledig in kleur mét vertalingen.
12,95
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Torent een man hoog met zijn poëzie (Hardback)
Bezorgd door en met een Nawoord van Michiel van Kempen Michaël Slory is een meertalige dichter, die sinds hij in 1961 zijn debuut maakte met Sarka/Bittere strijd, een belangrijk deel van zijn oeuvre heeft geschreven in het Sranantongo. In de tweede helft van de jaren '80 van de 20ste eeuw legde hij zich geheel toe op het schrijven in het Nederlands en het Spaans. Het werk van Slory tot 1991 werd gebloemleesd in de bloemlezing met vertalingen Ik zal zingen om de zon te laten opkomen. In Torent een man hoog met zijn poëzie is een ruime keuze opgenomen van het Nederlandstalige werk dat hij schreef in de jaren 1995-2005, en verder een keuze uit gedichten in het Sranantongo waarvan de eerste versie ontstond in de jaren 1973-1975. Zo goed als alle gedichten heeft Slory zelf grondig gereviseerd in 2011, en hij heeft die gedichten nog aangevuld met nieuw geschreven werk. John Leefmans tekende voor nieuwe vertalingen van Slory's Sranantongo poëzie naar het Nederlands. Slory is zich scherp
19,50
Ik zal zingen om de zon te laten opkomen (Hardback)
Ik zal zingen om de zon te laten opkomen (Hardback)
Ik zal zingen om de zon te laten opkomen bevat de sterkste keuze uit het omvangrijke en veelzijdige oeuvre van een van Surinames grootste dichters, Michaël Slory. Slory (1935) publiceerde vanaf 1961 meer dan twintig bundels, in het Nederlands, in het Sranantongo en in het Spaans. De sociale en politieke actualiteit, in Suriname en daarbuiten (Afrika, Viëtnam), de natuur en de schoonheid van de zwarte vrouw zijn steeds terugkerende thema's in zijn gedichten. In deze uitgave zijn alle bundels van Slory vertegenwoordigd, met Nederlandse vertalingen naast de oorspronkelijke in het Sranantongo en in het Spaans geschreven versies. Ook zijn enkele uitsluitend in tijdschriften gepubliceerde en enkele nieuwe gedichten opgenomen. Ik zal zingen om de zon te laten opkomen werd samengesteld door Michiel van Kempen (die ook de informatieve inleiding schreef), met medewerking van Jan Bongers en Michiel Bergens (die ook het merendeel van de vertalingen uit het Sranantongo verzorgde). Hoewel Michaël
19,50
Giraf viert feest (Hardback)
Giraf viert feest (Hardback)
Giraf viert feest Giraf bakt een taart voor Zebra, want Zebra viert feest! Krook komt helpen. Hij steekt zijn kop diep in de suikerpot en neemt een grote hap. 'Mmm, lekker zoet!' 'Wat doe jij nu?' vraagt Giraf. 'Proeven,' zegt Krook met volle mond. 'Dat hoort bij taart maken.' Als de taart klaar is, bekijkt Giraf hem van alle kanten. Zou Zebra er blij mee zijn? 'Schiet op, Giraf!' roept Krook. 'Straks begint het feest zonder mij!' Giraf weet niet zeker of hij de taart wil geven, straks vindt Zebra de taart niet lekker...
16,99
Giraf viert feest (Hardback)
Giraf viert feest (Hardback)
Giraf viert feest Giraf bakt een taart voor Zebra, want Zebra viert feest! Krook komt helpen. Hij steekt zijn kop diep in de suikerpot en neemt een grote hap. 'Mmm, lekker zoet!' 'Wat doe jij nu?' vraagt Giraf. 'Proeven,' zegt Krook met volle mond. 'Dat hoort bij taart maken.' Als de taart klaar is, bekijkt Giraf hem van alle kanten. Zou Zebra er blij mee zijn? 'Schiet op, Giraf!' roept Krook. 'Straks begint het feest zonder mij!' Giraf weet niet zeker of hij de taart wil geven, straks vindt Zebra de taart niet lekker...
9,95
Feest voor de machines (Hardback)
Feest voor de machines (Hardback)
Alle dieren in dit boek hebben hard gewerkt: Oli-tattoo heeft beton rondgereden, Zoë Giraf heeft aardappels gepoot, Poeha de pauw heeft zijn opleggers vol ... Ze verdienen wel een feestje! Alle dieren zijn met hun machine op weg naar het feest. Er wordt gedanst, gedronken, geschranst. Tot iedereen geeuwt en slaapt. De machines blijven alleen achter. Plots gaan de koplampen aan. Het feest voor de machines kan beginnen! De kinderen zullen zich vergapen aan de kleurrijke voertuigen in dit prentenboek op rijm. Een feestelijk boek vol machtige machines en vrolijke dieren.
16,95

Klanten-reviews van Feest voor Ilyas (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Feest voor Ilyas (Hardback)

Productomschrijving

Feest voor Ilyas Khadija Timouzar & Mijke Coebergh Ilyas wordt 2 jaar. Papa bakt een taart. Mama, broer Selim en Ilyas versieren de taart. De gasten zijn aangekomen. Het is tijd om de kaarsjes uit te blazen. Maar ... waar is de taart? Een feestelijk verhaaltje om te leren tellen voor de allerkleinsten met vertaalde woordjes in het Arabisch, Turks, Frans, Pools, Sranantongo en Papiaments. harde cover en stevig papier, 24 pagina's, volledig in kleur mét vertalingen.

Productinformatie

    Productspecificaties

    Artikelnummer(s)
    Brand
    Studio Sesam vzw

    Verken gerelateerde categorieën

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.