Elk woord ging ademhalen (Hardback)

0
Martinus Nijhoff (1894-1953) is altijd gezien als een magiër, wiens suggestieve poëzie glashelder is en tegelijk vaak raadselachtig blijft. Het bekendste voorbeeld hiervan is 'Awater', dat volmaakt begrijpelijk is zonder dat ook maar één lezer er helemaal vat op heeft gekregen. Maar er zijn ook gedichten waarvan de eenvoud iedereen direct raakt, zo...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Verzamelde gedichten (Paperback)
Verzamelde gedichten (Paperback)
Die 's nachts romancen floot onder de linden En 's middags scherzo's op de markt der dorpen, Hij heeft zijn fluit in een fontein geworpen, En wilde een moeielijker wijsheid vinden. Hij heeft des nachts op een rivier gevaren, Hij zag het zonlicht dat de straten kleurde - En wist dat hij niet leefde, maar gebeurde, Dat daden machtloos als seizoenen waren. Hij was een reiziger, den dag lang droomend, Zijn doel was naar een horizon gericht, Hij voelde 't leven uit zijn hart weg-stroomend - En zijn gelaat was bleek, en blonk van licht, Als van den man die, uit de bergen komend, God zag van aangezicht tot aangezicht. Martinus Nijhoff (1894-1953) is een van de belangrijkste twintigste-eeuwse Nederlandse dichters en wordt gezien als de grondlegger van onze moderne poëzie. Niet voor niets zijn 'Awater' en 'Het uur u' nog altijd verplichte stof op middelbare scholen. En niet voor niets gonzen 'Het lied der dwaze bijen' en 'De moeder de vrouw' voor eeuwig rond in ons collectieve geheugen.
29,99
Langs brede rivieren (Hardback)
Langs brede rivieren (Hardback)
Nederlanders zijn dol op hun rivieren én op gedichten die over het landschap gaan. Velen kennen de eerste regels van het gedicht 'Herinnering aan Holland' van H. Marsman: Denkend aan Holland zie ik breede rivieren traag door oneindig laagland gaan Of denken bij het naderen van Zaltbommel aan het bekende 'De moeder de vrouw' van Martinus Nijhoff, dat begint met 'Ik ging naar Bommel om de brug te zien'. Maar hoe veel gedichten er over de Nederlandse rivieren geschreven zijn, merkte bloemlezer Wim Huijser (1960) pas echt toen hij deze bundel ging samenstellen om de mooiste te verzamelen. 190 gedichten zijn uiteindelijk opgenomen, in een overzichtelijke thematische indeling. Met gedichten van onder andere Ida Gerhardt, Toon Tellegen, Anna Enquist, Hagar Peeters, Jan Terlouw, Gerrit Komrij, Rutger Kopland, M. Vasalis, Martin Reints, Remco Campert en Willem van Toorn.
17,50
Hecht en sterk (Hardback)
Hecht en sterk (Hardback)
SHRINIVASI Hecht en Sterk. Gedichten Suriname/Nederland Genaaid gebonden met stofomslag, met leeslint, 88 blz., 17,50 Eerste uitgave 2013 Tweede oplage 2019 ISBN 978-90-6265-819-0 De poëzie van Shrinivási (pseudoniem van Martinus H. Lutchman, geboren 1926) heeft in de Surinaamse samenleving altijd grote weerklank gevonden. In 1984 is bij In de Knipscheer een bloemlezing uit zijn werk tot dan toe verschenen: Een weinig van het Andere. In 1991 publiceerde hij zijn tot nu toe laatste bundel, Sangam. Hierin is aanvaarding, van het leven met zijn pijn en desillusies en van de naderende dood, het belangrijkste thema. In Hecht en Sterk komen thema's 'voorbij' de aanvaarding tot uiting: dankbaarheid en liefde voor het leven. Maar er is ook een terugkeer naar het begin, naar kinderlijk vertrouwen en geluk om kleine, dichtbije dingen. Kenmerkend voor Shrinivási's poëzie is de ontvankelijke houding waarmee de dichter de werkelijkheid tegemoet treedt. Shrinivási beleeft alledaagse situaties als
19,50
Volledige werken 9 (Hardback)
Volledige werken 9 (Hardback)
Hermans schreef in zijn leven niet veel poëzie: slechts ruim honderd gedichten, die in een relatief korte periode in een vroege fase van Hermans' schrijverschap ontstonden. Zijn eerste gedicht publiceerde hij in 1939 in de schoolkrant, het laatste gedateerde is van 1953. Al een paar jaar eerder, in 1950, had hij aan Simon Vinkenoog geschreven: 'Over de dichter W.F.H. kan ik je niet inlichten, doordien zijn poëzie mij sinds lang niet meer interesseert.' Hermans publiceerde vier bundels poëzie. In 1944 verscheen in een kleine oplage in eigen beheerKussen door een rag van woorden, in 1946 Horror Coeli en andere gedichten, in 1948 Hypnodrome. Gedichten en in 1968 Overgebleven gedichten. Critici konden over het algemeen weinig beginnen met Hermans' poëzie, hoewel Paul Rodenko en Ad den Besten genuanceerd positief waren. Hans van Straten formuleerde het in een recensie van Horror Coeli zo: 'deze bundel [is] meer merkwaardig dan goed'. Terugblikkend schreef Hermans zelf in 1983 in een brief:
39,99
Alle omhelzingen (Hardback)
Alle omhelzingen (Hardback)
'Hallucineren speelt een grote rol in mijn schrijven. De staat waarin ik me gedurende het schrijven bevind, is op de keper beschouwd abnormaal.' Aldus Friederike Mayröcker, geboren en gestorven in Wenen (1924-2021), vermaard, vereerd en gezegend met een onnavolgbaar taal- en levensgevoel. Ze las veel, maakte op allerlei blaadjes notities, monteerde wat ze oppikte of, zoals ze dat zelf noemde: wat 'haar aansprong'. Schrijven was voor haar een lichamelijk proces, waarvoor ze woorden bedacht als denkfladderen, schedelvreugde en hersenwonder. Omhelzingen horen voor haar bij alle leven en schrijven. In Alle omhelzingen zijn alle gedichten uit de bundel von den Umarmungen (Insel-Bücherei 1352) in het Duits en in het Nederlands samengebracht. Ton Naaijkens (Martinus Nijhoff-laureaat 2023) schreef er een uitgebreid nawoord bij.
25,-
Lezen wat er staat (Hardback)
Lezen wat er staat (Hardback)
Over M. Nijhoffs klassieke gedichten Awater en Het Uur U is tegen het einde van de vorige eeuw ontzettend veel gepraat maar weinig wezenlijks gezegd. In de eerste jaren van deze eeuw werden de beide monumentale werken geprezen, maar nauwelijks meer gelezen. Nu, op de drempel van hun definitieve bijzetting in de marmeren tombe van het vergeten meesterwerk, brengt Ernst Braches de gedichten nog eenmaal tot leven in dit prachtig verzorgde boekje. De werkelijkheid in M. Nijhoffs meesterwerken is zo overtuigend, dat men in Utrecht het spoor van Awater kan volgen en dat men zich in volle ernst heeft afgevraagd waar de straat van Het Uur U te vinden is. De dichter moet zich hebben vermaakt over al die werkelijkheidszoekers. Hij heeft dat vuurtje zelfs onder zijn vrienden aangestookt. Achter dat masker speelt zich een heel ander spel af in een werkelijkheid waarin we ondersteboven hangen als betoverde apen (Maurice Gilliams: Elias). Die magische werkelijkheid wordt in dit boekje regel na regel
25,-
Verzamelde gedichten (Hardback)
Verzamelde gedichten (Hardback)
Horatius (65-8 vC) is niet weg te denken uit de westerse cultuurgeschiedenis. Al bij zijn leven is hij een roemrijk dichter. Hij is de meest autobiografische dichter van de oudheid, en dat is een van de redenen waarom zijn roem hem ook alle eeuwen nadien is blijven vergezellen. Voor de ene lezer is hij de lyrische odendichter, voor de andere de moralistische levensfilosoof, en voor weer een andere de leermeester van de dichtkunst, de literair theoreticus van de Ars poetica. Het unieke karakter van zijn poëzie is gelegen in de onlosmakelijke eenheid van poëzie en levenswijsheid. Horatius is een beschouwelijk dichter. De voortgang van zijn jeugdige, de SATIREN en EPODEN, naar zijn latere poëzie, de ODEN en de BRIEVEN, is nu, omdat alle gedichten vertaald en verzameld zijn, te lezen als een Bildungsroman, als een reeks van zelfportretten. Met het goede leven als doel, en standvastigheid in de wisselvalligheid van het menselijk bestaan als streven is zijn poëzie de weerslag van zijn
65,-
De ballade van Reading Gaol (Hardback)
De ballade van Reading Gaol (Hardback)
Het beroemdste gevangenisgedicht aller tijden, zo mag De ballade van Reading Gaol van Oscar Wilde (1854-1900) wel worden genoemd. De 654 regels tellende ballade is een dichterlijk eerbetoon aan de ter dood veroordeelde moordenaar Charles Thomas Wooldridge en tevens een felle aanklacht tegen de onmenselijkheid van de doodstraf en van het hele gevangenissysteem. Sinds zijn verschijning in 1898 is het werk ononderbroken in druk geweest en is het in vele talen vertaald, ook verschillende malen in het Nederlands, onder andere door Eduard Verkade, Martinus Nijhoff en A. Marja. Schrijver Maarten Asscher, die eerder poëzie vertaalde van Albrecht Haushofer, Fernando Pessoa en Paul Valéry maakte een nieuwe berijmde en metrische Nederlandse vertaling en schreef als nawoord bij deze tweetalige uitgave een kleine studie over het ontstaan van het gedicht, onder de titel 'Hoe Oscar Wilde uit de gevangenis ontsnapte'. 'De ballade van Oscar Wilde is ware poëzie' - Jorge Luis Borges
9,90
Alleen in wervelende wereld (Hardback)
Alleen in wervelende wereld (Hardback)
Johan Andreas dèr Mouw (1863-1919) is een opmerkelijke verschijning in de Nederlandse literatuur. In vergelijking met de meeste andere dichters begon hij pas laat, rond zijn vijftigste, serieus met schrijven. Toch is zijn oeuvre aanzienlijk én zeer eigen. Dèr Mouw was wel een generatiegenoot van de Tachtigers - en zijn poëzie toont ook enige verwantschap -, maar de gedichten zijn inhoudelijk volkomen anders. Zijn levensbeschouwing sluit aan bij de volgende generatie, die in haar gedichten een verbindend principe achter individu en werkelijkheid zocht. In zijn taalgebruik en beeldkeuze is Dèr Mouw juist een voorloper van de Forum-dichters uit de jaren 1930. Opvallend is dat Dèr Mouw de kwesties die hij in zijn filosofische teksten behandelt, laat terugkeren in zijn gedichten. De rode draad in zijn leven en werk - de vraag naar de verhouding tussen ik en wereld - wist hij uiteindelijk alleen in zijn poëzie op een voor hem bevredigende manier te beantwoorden. In Alleen in wervelende
29,95
Kalendergedichten (Hardback)
Kalendergedichten (Hardback)
Ovidius' Kalendergedichten vormen een speelse toelichting op de Romeinse religieuze kalender. Hoewel slechts zes van de twaalf Boeken (één voor elke maand) zijn overgeleverd, laat het werk een enorme rijkdom zien. De dichter schetst de oorsprong van feest- en gedenkdagen en de daarmee samenhangende riten en gebruiken en creëert zo een ware guirlande van levendige vertellingen. Dat Ovidius met zijn Kalendergedichten ook politieke bedoelingen heeft gehad, maakt het werk alleen maar interessanter. Deze uitgave bevat, naast een virtuoze nieuwe vertaling van de hand van latinist Piet Schrijvers, ook de oorspronkelijke Latijnse tekst en een uitgebreide inleiding. Piet Schrijvers (1939) is emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde (Leiden). Schrijvers is bekend als vertaler van Latijnse poëzie. Hij vertaalde onder meer Horatius (Verzamelde gedichten), Vergilius (Aeneas, Georgica) en Lucretius (De natuur van de dingen). Voor die laatste ontving hij in 2011 de Martinus Nijhoff Vertaal
34,50

Klanten-reviews van Elk woord ging ademhalen (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Elk woord ging ademhalen (Hardback)

Productomschrijving

Martinus Nijhoff (1894-1953) is altijd gezien als een magiër, wiens suggestieve poëzie glashelder is en tegelijk vaak raadselachtig blijft. Het bekendste voorbeeld hiervan is 'Awater', dat volmaakt begrijpelijk is zonder dat ook maar één lezer er helemaal vat op heeft gekregen. Maar er zijn ook gedichten waarvan de eenvoud iedereen direct raakt, zoals 'Het kind en ik', 'Het lied der dwaze bijen' of de ontroerende gedichten die hij over zijn moeder schreef. Voor Nijhoffs poëzie is altijd volop aandacht geweest, maar dat geldt niet voor zijn rusteloze leven. Door de onevenwichtigheid van zijn diepgelovige moeder kon hij vanaf zijn elfde jarenlang niet thuis wonen en in zijn latere leven voelde hij zich nergens meer echt thuis. 'Mijn vaders leven,' zo zei zijn zoon, 'bestond uit een koffertje.' Zijn enige thuis was zijn werk: onvermoeibaar schaafde hij aan zijn poëzie, zijn vertalingen en aan zijn onbekend gebleven toneelstukken. In deze biografie gaat Bart Slijper met behulp van tal van

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.