Een Bijbel zonder Ark (Hardback)

0
De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is door velen positief ontvangen. Maar deze nieuwe vertaling van de Bijbel roept ook vragen op. Bijvoorbeeld: - Waar is de ark van Noach gebleven? - Waarom is in Genesis 1 'de geest van God' veranderd in 'een hevige wind'? - 'Scheppen' is toch niet hetzelfde als 'maken'? - Kan dat wel, 'sorry' in de Bijbel? Veertig li...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Een Bijbel zonder Ark (Hardback)
Een Bijbel zonder Ark (Hardback)
De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is door velen positief ontvangen. Maar deze nieuwe vertaling van de Bijbel roept ook vragen op. Bijvoorbeeld: - Waar is de ark van Noach gebleven? - Waarom is in Genesis 1 'de geest van God' veranderd in 'een hevige wind'? - 'Scheppen' is toch niet hetzelfde als 'maken'? - Kan dat wel, 'sorry' in de Bijbel? Veertig lichtvoetige columns geven antwoord op deze en veel andere vragen rond de Bijbel in Gewone Taal. Samen geven ze een goed beeld van de manier waarop de vertalers te werk zijn gegaan. Ze laten ook zien met hoeveel liefde en zorg de BGT gemaakt is. Een Bijbel zonder ark is een boekje in gewone taal, met luchtige illustraties van Pieter Geenen, bekend van de strip 'Anton Dingeman' in dagblad Trouw. De columns zijn geschreven door vertalers van de Bijbel in Gewone Taal en andere bijbelexperts.
13,95
Bijbel in gewone taal voor jou (Hardback)
Bijbel in gewone taal voor jou (Hardback)
'Bijbel in Gewone Taal voor jou' Speciaal voor kinderen uit de bovenbouw van de basisschool. In deze Bijbel vind je de hele Bijbel, en daarnaast volop extra materiaal om zelf aan de slag te gaan met relevante thema's en leuke weetjes over populaire Bijbelse namen. Tip: De Bijbel in Gewone Taal voor jou is een mooi afscheidscadeau voor kinderen van de basisschool. Over de Bijbel in Gewone Taal: De Bijbel in Gewone Taal (BGT) uit 2014 is een Bijbelvertaling in duidelijke taal. Het is een bijbel in de taal die we allemaal kennen en gebruiken. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel mensen van nu te zeggen heeft. De vertaling is speciaal gemaakt voor iedereen die de Bijbel wil lezen in duidelijke taal.
37,50
Bijbel in gewone taal (Hardback)
Bijbel in gewone taal (Hardback)
De BGT bestaat 10 jaar en dat wordt gevierd met deze prachtige jubileumuitgave. De basis van deze uitgave is de Standaardeditie. De Bijbel in Gewone Taal is al 10 jaar populair bij jong en oud. De Bijbeltekst komt dichterbij en raakt je hart. Deze Bijbel is vertaald vanuit de brontekst en geschreven in duidelijke en begrijpelijke taal. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel te zeggen heeft. De jubileumeditie wordt geleverd met stijlvolle koker. Wat zeggen Bijbellezers over de BGT? • De tekst is aansprekend en direct. • De vertaling is duidelijk en begrijpelijk. • Deze vertaling maakt de Bijbel toegankelijk voor nieuwe groepen lezers. • De duidelijke lay-out maakt het geheel vlot leesbaar. • Een geweldige, mooie, duidelijke Bijbel, ik raad hem iedereen aan.
45,-
Bijbel in gewone taal (Hardback)
Bijbel in gewone taal (Hardback)
De Bijbel in Gewone Taal is er nu ook in een huwelijkseditie, inclusief goudkleurig bedrukte schutbladen met woordenlijst en familieregister. De bijbel is een slag groter en heeft een stijlvol wit omslag met gouden letters. De Bijbel in Gewone Taal is een nieuwe vertaling van de Bijbel vanuit de grondteksten, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG). Het is een duidelijke bijbel voor iedereen. Door de begrijpelijke taal komen bijbelverhalen dichtbij.
55,-
Bijbel in Gewone Taal (Hardback)
Bijbel in Gewone Taal (Hardback)
De Bijbel is het meest verkochte boek ter wereld. Het is ook al eeuwen een belangrijk en waardevol boek. Maar het is beslist geen makkelijk boek. Om de Bijbel beter te kunnen begrijpen, heb je kennis nodig van de tijd en de cultuur waarin het boek ontstaan is. En: Hoe kun je de bijbelteksten toepassen op je eigen leven? Wat kan de Bijbel nu voor ons betekenen? De Bijbel in Gewone Taal met praktische uitleg en toepassingen helpt lezers om de oude teksten beter te begrijpen en te verbinden met het leven van nu. Kortom: het helpt om de Bijbel dichtbij te brengen. Je kunt deze bijbel gebruiken als dagelijkse inspiratie bij het persoonlijke bijbellezen, of als achtergrond en hulp bij een gespreksgroep of bijbelstudie. Deze Bijbel in Gewone Taal is een bijbel met uitleg en toepassingen voor het dagelijks leven. Het boek bevat: - de complete Bijbel in Gewone Taal - inleidingen bij ieder Bijbelboek met belangrijkste thema's - achtergronden, informatie, afbeeldingen en kaarten bij de wereld van
55,-
De Bijbel (Hardback)
De Bijbel (Hardback)
De Bijbel is het belangrijkste boek van de westerse cultuur: voor gelovigen is het de autoriteit die laat zien hoe te leven, voor niet-gelovigen is het een van de grote werken uit de wereldliteratuur. De verzameling teksten waar de Bijbel uit bestaat, maakt deel uit van onze geschiedenis en identiteit en is op unieke wijze verweven met onze taal en ons denken. In De Bijbel. Een geschiedenis beschrijft John Barton minutieus hoe de verhalen, wetten, spreekwoorden, profetieën, gedichten en brieven uit de Bijbel tot stand kwamen en wat we weten - en niet kunnen weten - over hun auteurs. Hij behandelt de verspreiding, vertaling en interpretatie van dit bonte gezelschap teksten van de oudheid tot de moderne tijd. Barton toont aan dat de Bijbel niet de onwrikbare tekst is waar deze vaak voor wordt gehouden, maar het resultaat van een lange en intrigerende evolutie. Meer nog dan een heilig wetboek voor grote wereldreligies is het een in en in menselijk document - inspirerend maar ook
59,99
Mechelse Bijbel (Hardback)
Mechelse Bijbel (Hardback)
Wat begon met het vertalen van af en toe een Psalm, groeide uit tot een complete vertaling van de Bijbel. Pastoor Hans van Leeuwen werkte ruim 35 jaar lang aan deze compleet nieuwe vertaling van de Heilige Schrift, het boek waar hij heel zijn leven in geloof mee werkte. Het is een unieke vertaling van één persoon. Het lezen van de Bijbel krijgt een extra dimensie, die je kunt omschrijven als warm, persoonlijk en betrokken. • Een persoonlijk, klassiek en literair taalgebruik waarmee deze vertaling zich onderscheidt van moderne en populaire vertalingen. De Mechelse Bijbel kiest eerder voor aansluiten bij de grondtekst dan voor moderniteit. • Alle bijbelboeken zijn voorzien van verklarende noten. Toegevoegd zijn ook diverse behulpzame kaarten. • Met verwijzingen naar andere bijbelteksten waarmee aangetoond wordt hoe de Bijbel een wonderlijke eenheid is 'om zo die innerlijke eenheid van de heilige Schrift te leren proeven, waarvan de heilige Geest de waarborg is'. Dr. J.H. (Hans) van
49,-

Klanten-reviews van Een Bijbel zonder Ark (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Een Bijbel zonder Ark (Hardback)

Productomschrijving

De Bijbel in Gewone Taal (BGT) is door velen positief ontvangen. Maar deze nieuwe vertaling van de Bijbel roept ook vragen op. Bijvoorbeeld: - Waar is de ark van Noach gebleven? - Waarom is in Genesis 1 'de geest van God' veranderd in 'een hevige wind'? - 'Scheppen' is toch niet hetzelfde als 'maken'? - Kan dat wel, 'sorry' in de Bijbel? Veertig lichtvoetige columns geven antwoord op deze en veel andere vragen rond de Bijbel in Gewone Taal. Samen geven ze een goed beeld van de manier waarop de vertalers te werk zijn gegaan. Ze laten ook zien met hoeveel liefde en zorg de BGT gemaakt is. Een Bijbel zonder ark is een boekje in gewone taal, met luchtige illustraties van Pieter Geenen, bekend van de strip 'Anton Dingeman' in dagblad Trouw. De columns zijn geschreven door vertalers van de Bijbel in Gewone Taal en andere bijbelexperts.

Productinformatie

    Verken gerelateerde categorieën

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.