Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

0
Vertaling Wanda Bruining, Ineke Grondel en Eva van Santen Inleiding Willem G. Weststeijn Tweetalige uitgave: Nederlands-Russisch Zinaïda Hippius (1969-1945), dichteres, prozaïste en critica, was een van de leidende figuren in de Russische literaire wereld aan het eind van de negentiende, begin twintigste eeuw. Uit het omvangrijke, maar bij ons nog ...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Het ziellicht van een vrouw (Paperback)
Het ziellicht van een vrouw (Paperback)
Deze tweetalige dichtbundel in Perzisch en Nederlands is een menselijke reis naar de diepten van liefde, migratie en identiteit. In deze reis put de dichteres uit haar eigen geleefde ervaringen in de twee tegengestelde werelden: de zachtheid en het gevoel van het Oosten en de stevigheid en diepte van het Westen. Wat dit boek onderscheidt van vergelijkbare boeken is de taal: evenzeer als de dichteres gebruikmaakt van gevoel en emotie om zichzelf uit te drukken, maakt ze ook gebruik van de taal van wetenschap en logica. In dit boek schildert de dichteres met haar ongeëvenaarde vrouwelijke beeldvorming de natuur voor de lezer op het doek van de verbeelding, en deze beelden lijken voor altijd in het hart en de ziel van de mens gegrift te worden.
18,99
De biecht van een echtgenoot (Paperback)
De biecht van een echtgenoot (Paperback)
Vertaling en inleiding Willem G. Weststeijn Konstantin Leontjev (1831-1891), schrijver, filosoof en publicist, was één van de origineelste, maar ook één van de meest miskende auteurs van zijn tijd. Hij werkte lang als diplomaat en 'bekeerde' zich later tot een ascetisch monnikenleven. De biecht van een echtgenoot (1866) behoort tot zijn beste vroege novellen. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen
12,50
Bühne 10 (Paperback)
Bühne 10 (Paperback)
Ter hoogte van Abcoude waren de wolken donkerder dan de lucht bij nacht… Gaat de eerste strofe van het openingsgedicht door Perry Pierik. Een beeld doemt vervolgens op van een keurig aangeharkt landschap waar een onheilspellende, benauwende sfeer van uitgaat. Tijd voor straatrumoer dus in de lage landen. Het tiende nummer van Bühne wil u verrassen met boeiende essays, korte verhalen en poëzie van 17 auteurs. Nieuw is de rubriek Kunst in beeld door kunsthistoricus Hans Sizoo, die in ieder nummer een kunstwerk in het centrum zal plaatsen. In dit nummer een werk van Jörg Remé. Een bijzonder interview ook in dit nummer met de beeldend kunstenaar Joost van Santen die dit jaar 90 is geworden. Jan de Rooy haalt herinneringen op aan diens zus, de dichteres/vertaalster en schrijfster Louise van Santen (Wiesje). Bühne is uitgegroeid tot een ideologievrij podium voor meer gevestigde, en beginnende auteurs, die in een kleurrijke afwisseling van zich laten horen. Gedichten in dit nummer van Rense
18,95
Arme Liza (Paperback)
Arme Liza (Paperback)
Arme Liza | Bednaja Liza is een tweetalige uitgave. De Nederlandse vertaling en inleiding is van Willem G. Weststeijn. Nikolaj Karamzin (1766-1826) is vooral bekend als vernieuwer van de Russische literaire taal. Met die vernieuwing legde hij de basis voor de grote Russische klassieke literatuur van de negentiende eeuw. Zijn novelle Arme Liza (1792) is een van de eerste werken die in dit nieuwe proza is geschreven. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
11,-
Een ware gebeurtenis (Paperback)
Een ware gebeurtenis (Paperback)
EEN WARE GEBEURTENIS is de derde roman van de Tsjechische auteur EMIL HAKL die in Nederlandse vertaling bij uitgeverij Voetnoot verschijnt, na 'Zoon & vader' en 'Kerkhof aan zee'. De vertaling van deze drie romans is van de hand van EDGAR DE BRUIN. 'Ten minste één Mohnhaupt, ten minste één Baader,' verzucht de hoofdpersoon in de nieuwste roman van EMIL HAKL, EEN WARE GEBEURTENIS. Waar in West-Duitsland 25 jaar na de nazi's de jeugd eind jaren zestig in opstand kwam, lijkt er in Tsjechië ruim een kwart eeuw na de val van het communisme een soort van berusting te heersen. In Duitsland konden nazi's als de door de Rote Armee Fraktion vermoorde Hanns-Martin Schleyer na de oorlog probleemloos hoge posities bekleden. En ook in Tsjechië hebben vele communisten en hun trawanten zich na de Fluwelen Revolutie van 1989 een goede plek in de samenleving kunnen verwerven, met alle gevolgen van dien, zoals wijdverspreide corruptie. Maar wie windt zich hier nog over op, of wie doet hier iets aan?
19,-
Met de ogen van een kind / Con gli occhi del bambino (Paperback)
Met de ogen van een kind / Con gli occhi del bambino (Paperback)
MET DE OGEN VAN EEN KIND Tweetalig: Nederlands/Italiaans Er zijn zielen waardoor je naar buiten wilt kijken als door een raam vol zonneschijn. Federico García Lorca De pagina's van de tweetalige bundel Italiaans-Nederlands getiteld "Met de ogen van een kind” van de Italiaanse dichteres van Albanese afkomst, Irma Kurti, volgen twee esthetische paden: in het eerste overheerst het thema van de eenzaamheid en dus van de menselijke vervreemding. Vervolgens vinden we in het tweede artistieke spoor van de reeks - het meest gevoelige en ontroerende, en dat al het werk van de auteur doordringt - de draad van een van pijn druipende ziel, die in haar verzen wordt beschreven onder een grote vrouwelijke droefheid en met het gevoel van een onherstelbaar persoonlijk verlies. En het is waar. We kijken hier naar een poëtische ziel vol oprecht licht, zowel wanneer ze huilt als wanneer ze lacht, een poëtische ziel zo breed en mooi als een meer, of liever als een zee die ons toelacht met haar golven, haar
23,50
Het onweer (Paperback)
Het onweer (Paperback)
Het onweer Vertaling en inleiding Willem G. Weststeijn Aleksander Ostrovski (1823-1886) is Ruslands nationale toneelschrijver. De meeste van zijn stukken spelen zich af in het patriarchale Russische koopmansmilieu, dat realistisch en tegelijk heel kritisch wordt uitgebeeld. 'Het onweer' ('') geldt als zijn beste stuk. De opera 'Katja Kabanova' van Janácek is erop gebaseerd. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
12,50
Het ondergrondse Moskou (Paperback)
Het ondergrondse Moskou (Paperback)
Vertaling en inleiding Willem G. Weststeijn In 'Het ondergrondse Moskou' beschrijft Gleb Aleksejev (1892-1938) een avontuurlijke zoektocht naar de legendarische bibliotheek van Ivan de Verschrikkelijke. Die bibliotheek zou ergens onder het Kremlin zijn verborgen en zou bestaan uit allerlei onbekende Griekse en Latijnse teksten in kostbare, in goud gevatte banden. Tot op heden is hij, ondanks talloze naspeuringen, niet gevonden, maar Aleksejev denkt daar anders over... In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
17,50
Een geschreven leven (Paperback)
Een geschreven leven (Paperback)
Het derde deel van Sybren Polet's autobiografie beslaat de twee decennia aan het eind van de twintigste eeuw en het begin van de nieuwe eeuw, een periode waarin zijn schrijverschap een belangrijke wending neemt. Hij ontvlucht het in zijn ogen benepen literaire klimaat in het Nederland van de jaren '80 en maakt vele reizen naar het buitenland. Dat brengt een hernieuwde vitaliteit bij hem teweeg die weerspiegeld wordt in de intensiteit waarmee hij in dit slotdeel over die reizen schrijft: over de mystieke pracht van de Taj Mahal, de fascinerende verloedering van New York, de schoonheid en de ergernissen van Indonesië, de fascinerende mythologie van de aboriginals. Met veel elan begint Polet in de jaren '90 aan een nieuwe fase in zijn schrijverschap, die resulteert in een comeback: zijn verzamelde gedichten worden uitgegeven, zijn monumentale roman De hoge hoed der historie wordt juichend ontvangen, in 2003 wordt hem de Constantijn Huygens-prijs toegekend en nieuwe titels verschijnen. Het
22,50
Sonnetten (Paperback)
Sonnetten (Paperback)
In 1555 werd in Lyon Œuvres, het enige boek van de Franse dichteres Louise Labé (circa 1524-1566), gepubliceerd. Omdat zij om haar schoonheid geroemd werd en getrouwd was met een rijke touwslager, was haar bijnaam la belle cordière (de mooie touwslagersvrouw). Ze maakte deel uit van een groep Lyonese dichters, waaraan ook dichters als Maurice Scève en Pernette du Guillet verbonden waren. In Œuvres waren, naast een aantal prozagedichten en andere poëzie, de vierentwintig liefdessonnetten opgenomen die deze eigenzinnige 'belle rebelle' tot de beroemdste vrouwelijke auteur uit de Franse renaissance hebben gemaakt. De sonnetten, waarin een gepassioneerde liefde het thema is, vormen een soort liedboek, een 'canzoniere', waarin mythologische motieven een belangrijke rol spelen. In deze tweetalige editie zijn de vertalingen van Piet Thomas, die ook een nawoord schreef waarin hij over het leven van Labé vertelt en elk sonnet van een verhelderend commentaar voorziet. Rilke en Boutens hebben de
15,-

Klanten-reviews van Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

Productomschrijving

Vertaling Wanda Bruining, Ineke Grondel en Eva van Santen Inleiding Willem G. Weststeijn Tweetalige uitgave: Nederlands-Russisch Zinaïda Hippius (1969-1945), dichteres, prozaïste en critica, was een van de leidende figuren in de Russische literaire wereld aan het eind van de negentiende, begin twintigste eeuw. Uit het omvangrijke, maar bij ons nog weinig bekende oeuvre van deze in alle opzichten bijzondere vrouw zijn vier verhalen gekozen uit verschillende perioden van haar schrijverschap.

Productinformatie

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.