Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

0
Vertaling Wanda Bruining, Ineke Grondel en Eva van Santen Inleiding Willem G. Weststeijn Tweetalige uitgave: Nederlands-Russisch Zinaïda Hippius (1969-1945), dichteres, prozaïste en critica, was een van de leidende figuren in de Russische literaire wereld aan het eind van de negentiende, begin twintigste eeuw. Uit het omvangrijke, maar bij ons nog ...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Het ziellicht van een vrouw (Paperback)
Het ziellicht van een vrouw (Paperback)
Deze tweetalige dichtbundel in Perzisch en Nederlands is een menselijke reis naar de diepten van liefde, migratie en identiteit. In deze reis put de dichteres uit haar eigen geleefde ervaringen in de twee tegengestelde werelden: de zachtheid en het gevoel van het Oosten en de stevigheid en diepte van het Westen. Wat dit boek onderscheidt van vergelijkbare boeken is de taal: evenzeer als de dichteres gebruikmaakt van gevoel en emotie om zichzelf uit te drukken, maakt ze ook gebruik van de taal van wetenschap en logica. In dit boek schildert de dichteres met haar ongeëvenaarde vrouwelijke beeldvorming de natuur voor de lezer op het doek van de verbeelding, en deze beelden lijken voor altijd in het hart en de ziel van de mens gegrift te worden.
18,99
Bühne 10 (Paperback)
Bühne 10 (Paperback)
Ter hoogte van Abcoude waren de wolken donkerder dan de lucht bij nacht… Gaat de eerste strofe van het openingsgedicht door Perry Pierik. Een beeld doemt vervolgens op van een keurig aangeharkt landschap waar een onheilspellende, benauwende sfeer van uitgaat. Tijd voor straatrumoer dus in de lage landen. Het tiende nummer van Bühne wil u verrassen met boeiende essays, korte verhalen en poëzie van 17 auteurs. Nieuw is de rubriek Kunst in beeld door kunsthistoricus Hans Sizoo, die in ieder nummer een kunstwerk in het centrum zal plaatsen. In dit nummer een werk van Jörg Remé. Een bijzonder interview ook in dit nummer met de beeldend kunstenaar Joost van Santen die dit jaar 90 is geworden. Jan de Rooy haalt herinneringen op aan diens zus, de dichteres/vertaalster en schrijfster Louise van Santen (Wiesje). Bühne is uitgegroeid tot een ideologievrij podium voor meer gevestigde, en beginnende auteurs, die in een kleurrijke afwisseling van zich laten horen. Gedichten in dit nummer van Rense
18,95
Verder en verder (Paperback)
Verder en verder (Paperback)
Vertaald uit het Russisch door Nina Targan Mouravi. Met een voorwoord van Ellen Rutten. Tweetalige uitgave Nederlands | Russisch De Russische Lev Rubinstein (1947) is dichter, zanger, journalist én een kritische stem in het publieke politieke debat. Hij is een intellectuele duizendpoot, die in eigen land hoort tot de absolute top van de creatieve klasse. Net als de door hem bewonderde minimalistische muziek nodigt Rubinsteins poёzie uit tot reflectie. Sluimerende referenties aan taalgidsen, verhoren, memoires en het afzetten van het alledaagse tegen het eeuwige zorgen voor een onnavolgbare, meditatieve sfeer. Nina Targan Mouravi (1964) werd in Georgiё geboren en in Moskou opgeleid tot beeldend kunstenaar. Zij vertaalde onder meer gedichten van Fjodor Tjoettsjev, Osip Mandelstam en Vera Pavlova. In deze tweetalige uitgave toont ze de verfijnde denkwereld van een belangrijke grondlegger van het Russisch conceptualisme.
18,50
Een dozijn messen in de rug van de revolutie (Paperback)
Een dozijn messen in de rug van de revolutie (Paperback)
Een dozijn messen in de rug van de revolutie Tweetalige uitgave Nederlands / Russisch Arkadi Avertsjenko (1881-1925) stond voor de revolutie met zijn populaire tijdschrift 'Satiricon' bekend als 'de koning van de lach'. De communisten moesten niets hebben van zijn humor en verboden het blad. In de emigratie zette Avertsjenko zijn werk met verve voort, waarbij hij nu in talloze verhalen en schetsen het leven in de Sovjet-Unie op de korrel nam. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
14,50
Met de ogen van een kind / Con gli occhi del bambino (Paperback)
Met de ogen van een kind / Con gli occhi del bambino (Paperback)
MET DE OGEN VAN EEN KIND Tweetalig: Nederlands/Italiaans Er zijn zielen waardoor je naar buiten wilt kijken als door een raam vol zonneschijn. Federico García Lorca De pagina's van de tweetalige bundel Italiaans-Nederlands getiteld "Met de ogen van een kind” van de Italiaanse dichteres van Albanese afkomst, Irma Kurti, volgen twee esthetische paden: in het eerste overheerst het thema van de eenzaamheid en dus van de menselijke vervreemding. Vervolgens vinden we in het tweede artistieke spoor van de reeks - het meest gevoelige en ontroerende, en dat al het werk van de auteur doordringt - de draad van een van pijn druipende ziel, die in haar verzen wordt beschreven onder een grote vrouwelijke droefheid en met het gevoel van een onherstelbaar persoonlijk verlies. En het is waar. We kijken hier naar een poëtische ziel vol oprecht licht, zowel wanneer ze huilt als wanneer ze lacht, een poëtische ziel zo breed en mooi als een meer, of liever als een zee die ons toelacht met haar golven, haar
23,50
Een ware gebeurtenis (Paperback)
Een ware gebeurtenis (Paperback)
EEN WARE GEBEURTENIS is de derde roman van de Tsjechische auteur EMIL HAKL die in Nederlandse vertaling bij uitgeverij Voetnoot verschijnt, na 'Zoon & vader' en 'Kerkhof aan zee'. De vertaling van deze drie romans is van de hand van EDGAR DE BRUIN. 'Ten minste één Mohnhaupt, ten minste één Baader,' verzucht de hoofdpersoon in de nieuwste roman van EMIL HAKL, EEN WARE GEBEURTENIS. Waar in West-Duitsland 25 jaar na de nazi's de jeugd eind jaren zestig in opstand kwam, lijkt er in Tsjechië ruim een kwart eeuw na de val van het communisme een soort van berusting te heersen. In Duitsland konden nazi's als de door de Rote Armee Fraktion vermoorde Hanns-Martin Schleyer na de oorlog probleemloos hoge posities bekleden. En ook in Tsjechië hebben vele communisten en hun trawanten zich na de Fluwelen Revolutie van 1989 een goede plek in de samenleving kunnen verwerven, met alle gevolgen van dien, zoals wijdverspreide corruptie. Maar wie windt zich hier nog over op, of wie doet hier iets aan?
19,-
De jongen (Paperback)
De jongen (Paperback)
De jongen Slavische Cahiers 17 Tweetalige uitgave Nederlands / Russisch Vertaling: Jos Holtzer en Lena Lubotsky Inleiding: Jos Holtzer Marina Tsvetajeva (1892-1941) is een van Ruslands grootste dichteressen. Naast lyrische poëzie, toneelstukken en autobiografisch proza schreef ze een aantal langere gedichten, waaronder 'De jongen'. Het gedicht gaat terug op een sprookje, waarvan de tekst eveneens in deze uitgave is opgenomen. In de Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken, soms in tweetalige uitgave, uit de Slavische literaturen.
17,50

Klanten-reviews van Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over Een alledaagse gebeurtenis (Paperback)

Productomschrijving

Vertaling Wanda Bruining, Ineke Grondel en Eva van Santen Inleiding Willem G. Weststeijn Tweetalige uitgave: Nederlands-Russisch Zinaïda Hippius (1969-1945), dichteres, prozaïste en critica, was een van de leidende figuren in de Russische literaire wereld aan het eind van de negentiende, begin twintigste eeuw. Uit het omvangrijke, maar bij ons nog weinig bekende oeuvre van deze in alle opzichten bijzondere vrouw zijn vier verhalen gekozen uit verschillende perioden van haar schrijverschap.

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.