Meer BoekWerkUtrecht
Meer BoekWerkUtrecht in Boeken

De wind van de woede (Hardback)

0
Oksana Vasjakina is een Russische schrijfster, queer activiste en feministe, geboren in Oost-Siberië in 1989. Ze begon op veertienjarige leeftijd gedichten te schrijven en studeerde literatuur aan het Moskouse Gorki-Instituut. Haar eerste dichtbundel, Zjenskaja proza (Vrouwenproza), verscheen in 2016. In 2017 schreef ze een cyclus poëtische teksten...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

De muziek van de herfst (Hardback)
De muziek van de herfst (Hardback)
Konstantin Paustovski is als verhalenschrijver een meester in de traditie van de grote Russische klassieken als Tsjechov, Boenin en Toergenjev. De verhalen in 'De muziek van de herfst' vinden hun oorsprong in Paustovski's talloze omzwervingen en ontmoetingen met zeer uiteenlopend en boeiend volk. Het liefst schrijft hij over de eenvoudige en onbekende mensen die hij tegenkomt: ambachtslieden, herders, veerlui, boswachters, en over zijn grootste vrienden: de dorpskinderen. Altijd is zijn proza romantisch gestemd. De lezer volgt Paustovski door de diverse en weidse Russische landschappen, waartegen in steeds andere tinten en tonen de weemoed, de poëzie, de meeslependheid van het leven wordt beschreven. Paustovski lezen is Rusland leren kennen, maar in de prachtige vertaling van Wim Hartog is het evengoed een onderdompeling in de schoonheid van de Nederlandse taal. 'De muziek van de herfst' bestaat voor het overgrote deel uit nooit eerder in het Nederlands verschenen verhalen.
42,50
Leven en Lering van de Heilige Serafim van Sarov (Hardback)
Leven en Lering van de Heilige Serafim van Sarov (Hardback)
Dit boek bevat een beschrijving van het leven van de heilige Serafim van Sarov. Hij werd in 1759 in de stad Kursk in Rusland geboren, waar zijn vader bouwondernemer was en betrokken bij de bouw van een aantal kathedralen. In Serafims kinderjaren gebeurden wonderen, die zijn leven richting hebben gegeven. Deze vertaling is momenteel de enige Nederlandse vertaling die nog verkrijgbaar is en kreeg de zegen van Zijne Eminentie Aartsbisschop Simon van België en Nederland van de Russisch Orthodoxe Kerk van het Moskouse Patriarchaat. In dit boek komen onderwerpen aan de orde die de heilige Serafim na aan het hart lagen, en in zijn eigen woorden en uit eigen ervaring spreekt hij over de zorg voor de ziel, hoe de ziel gevoed moet worden, over de liefde tot God, over hoop, tranen, berouw, en het niet veroordelen van de medemens en het vergeven van beledigingen. In de Russisch Orthodoxe Kerk in de naam van de Heilige Maria Magdalena te Den Haag (www.ruskerkdenhaag.nl), bevindt zich een
19,95
De imitatie van Christus (Hardback)
De imitatie van Christus (Hardback)
'De imitatie van Christus' van Thomas Kempis, nu als luxe editie. In het najaar van 2024 verscheen de volumineuze 600-jarige jubileumeditie van 'De imitatie van Christus', met naast een nieuwe vertaling uitvoerige inleidingen en annotaties. Deze luxe editie in een kunstleren band bevat alleen de vertaling, en is voor de liefhebbers die dagelijks met hun lijfboek willen mediteren. Het boek bevat een schat van spiritualiteit en is al eeuwenlang een must voor elke zinzoeker.
24,99
Verzamelde werken (Hardback)
Verzamelde werken (Hardback)
Vertaald door Tom Eekman, Aai Prins, Anne Stoffel De nieuwe vertaling van Tsjechovs Verzamelde Verhalen in vijf delen in de Russische Bibliotheek, die tussen 2005 en 2010 verscheen, werd alom bejubeld. In de Volkskrant sloot wijlen Michael Zeeman zijn bespreking van deel 2 bijvoorbeeld af met: 'Laat dat derde deel maar gauw komen!' Het kwam er. In Moskou vestigde Tsjechov zich in 1884 als arts. Uit die tijd dateert zijn beroemde uitspraak dat de geneeskunde zijn wettige echtgenote en de literatuur zijn maîtresse was. Hoe deze 'verhouding' in de jaren 1887-1888 omsloeg leze men in dit fascinerende derde deel van zijn verzamelde verhalen. In diezelfde periode nam zijn jaarproductie geleidelijk af maar werden zijn verhalen langer. Voor zijn verzameld werk, dat hij in 1899 samenstelde voor de uitgever Adolf Marx, selecteerde Tsjechov slechts 57 verhalen uit die periode. Daaronder de slechts acht verhalen die hij in 1888 schreef. Eén daarvan is het wanhopig mooie verhaal 'De steppe'. Het
50,-
De Russische romans (Hardback)
De Russische romans (Hardback)
Vladimir Nabokov (St. Petersburg, 1899 Montreux, 1977) was een Russisch-Amerikaanse schrijver, zoon uit een welgestelde familie. Hij werd drietalig opgevoed; naast Russisch sprak hij vloeiend Engels en Duits. Zijn vroege werk is geschreven in het Russisch, later schrijft hij in het Engels en beschouwt zichzelf als Amerikaans romancier. Voor Nabokov gold de literatuur als een nutteloze maar verfijnde vorm van vermaak, die verlost moest worden van elke maatschappelijke relevantie. In zijn romans speelt hij daarom een vernuftig en vaak uiterst amusant spel met motieven en personen, dat hij zelf graag vergeleek met het bedenken en oplossen van schaakproblemen. In De Russische romans 1 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1926 tot 1932: Masjenka; Heer, vrouw, boer; De verdediging; Het oog en Glorie. De vertaling van de roman Masjenka werd herzien door Jan Pieter van der Sterre. In De Russische romans 2 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1933 tot 1939: Een lach in het
49,90
Verzamelde werken (Hardback)
Verzamelde werken (Hardback)
Eindelijk verschijnt - na de verhalen in 5 delen - ook het toneel in een nieuwe sprankelend frisse vertaling, van Yolanda Bloemen en Marja Wiebes, ditmaal voor het eerst compleet. Als in 1956 verscheen in de Russische Bibliotheek deel 6 in de 'Verzamelde Werken' van Anton Tsjechov. Het bevatte een ruime keuze uit het toneelwerk, vertaald door Charles B. Timmer. Tsjechovs toneelstukken zijn wereldvermaard en worden tot op de huidige dag op de planken gebracht van Azerbeidzjan tot Zimbabwe en van Amsterdam tot New York. De oorspronkelijke uitgave werd maar liefst zes keer herdrukt met een totaaloplage van 28.000 exemplaren. Deze prachtige dundrukeditie is verdeeld in Toneelstukken en eenakters; alle stukken die Tsjechov zelf heeft laten opnemen in zijn bij leven verschenen verzamelde werk plus De kersentuin, na zijn dood in aparte uitgave gepubliceerd. De tweede sectie omvat al het overige toneelwerk van Tsjechov, deels niet voltooid. Dit is een uitgave waar dramaturgen,spelers,
59,-
Oorlog met de salamanders (Hardback)
Oorlog met de salamanders (Hardback)
Hilarische, briljante afrekening met het nationaal-socialisme, communisme en racisme, maar vooral met het kapitalisme Een drankzuchtige scheepskapitein ontdekt voor de kust van een Aziatisch eiland een reusachtige, intelligente salamandersoort, die hij als goedkope arbeidskrachten aan het werk zet. De dieren verspreiden zich over de wereld en worden steeds slimmer. Ze leren praten, weten aan wapens te komen en ontwikkelen zich tot Salamanders. Het duurt niet lang voordat ze de strijd met de mens aangaan. In dit meesterwerk zijn de lijnen naar onze tijd onontkoombaar: als geen ander weet Capek zijn lezers een spiegel voor te houden. Capeks roman over de ondergang van de mensheid verscheen in 1936 en was een onmiddellijk succes: binnen een jaar verschenen er vertalingen in Duitsland, Frankrijk en Engeland; George Orwell vond er zijn inspiratie in voor Animal Farm. 'Karel Capek is terug.' NRC Handelsblad 'Sprankelende vertaling.' De Groene Amsterdammer 'Capek is zo'n schrijver die vele
22,99
De Kleine Prins (Hardback)
De Kleine Prins (Hardback)
De verteller, een piloot, vertelt hoe hij na een noodlading met zijn vliegtuig in de woestijn de kleine prins ontmoet. De kleine prins vertelt over de planeet waar hij woont, over andere planeten die hij bezoekt en over hun merkwaardige bewoners. Het is een verhaal vol diepe wijsheden: -Tot ziens zei de vos. Hier is mijn geheim. Je kan alleen goed zien met je hart. Waar het echt om gaat, dat kan je niet zien met je ogen. Dit prachtige moderne sprookje is geliefd bij iedereen. De schitterende illustraties zijn van de auteur. Erik van Muiswinkel verzorgde de nieuwe vertaling. Antoine de Saint-Exupéry (1900 -1944) was een Franse schrijver en piloot. Hij schreef De Kleine Prins een jaar voor zijn dood. In dienst van de geallieerden werd hij in de Tweede - Wereldoorlog in 1994 neergeschoten boven de Middellandse Zee. De eerste uitgave verscheen in 1943 in de Verenigde Staten zowel in het Engels als in het Frans. De eerste Nederlandse uitgave verscheen in 1951. Het boek is in meer dan 400
21,95
De vergeten soldaat (Hardback)
De vergeten soldaat (Hardback)
De verschrikkingen van het oostfront, gezien door de ogen van een Wehrmachtsoldaat Guy Sajer, zoon van een Franse vader en een Duitse moeder, is nog geen zestien jaar oud als hij in de zomer van 1942 dienst neemt in de Wehrmacht. Hij wordt meteen naar het Russische front gestuurd, waar zijn dromen van avontuur en militaire glorie al snel vermorzeld worden door de dodelijke realiteit van een totale oorlog: honger, angst, uitputting en meedogenloos geweld. Ver van huis, geteisterd door de bittere kou van de Russische winter, vechten Sajer en zijn kameraden met toenemende vertwijfeling tegen het onstuitbaar oprukkende Rode Leger. Het enige dat nog telt is de wil om te overleven. Deze nieuwe vertaling is voorzien van een voorwoord van Doris Lessing.
34,99
Terugkeer van de bendes (Hardback)
Terugkeer van de bendes (Hardback)
Oude bekenden keren terug in deze twee verhalen! Lees hoe het onze geliefde duo's Roma en Juliette en Benedikt en Marshall vergaat in Terugkeer van de bendes Roma en Juliette hebben zich gevestigd als de leiders van een ondergronds wapensmokkelcircuit in Zhouzhuang en verdienen hun geld, terwijl ze anoniem blijven met hun rustige leventje. Maar als ze horen over Russische meisjes die in omliggende steden dood gevonden worden, besluiten ze op onderzoek uit te gaan. Ze ontdekken dat dit mysterie dichter bij hun privéleven ligt dan ze ooit hadden gedacht… Benedikt en Marshall zijn door Roma opgeroepen om de ongrijpbare wetenschapper Lourens te vinden en naar Zhouzhuang te brengen. De tijd tikt aan boord van de Transsiberië Express, die een week over de reis doet. Als iemand onderweg vermoord wordt, overtuigen Benedikt en Marshall de bevelvoerder ervan dat ze inspecteurs zijn en beloven ze dat ze de moord kunnen oplossen… Alles om te voorkomen dat hij de trein stopzet. In de pers 'Daar
20,99

Klanten-reviews van De wind van de woede (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over De wind van de woede (Hardback)

Productomschrijving

Oksana Vasjakina is een Russische schrijfster, queer activiste en feministe, geboren in Oost-Siberië in 1989. Ze begon op veertienjarige leeftijd gedichten te schrijven en studeerde literatuur aan het Moskouse Gorki-Instituut. Haar eerste dichtbundel, Zjenskaja proza (Vrouwenproza), verscheen in 2016. In 2017 schreef ze een cyclus poëtische teksten over het overleven van seksueel misbruik, Veter jarosti (De wind van de woede), waarmee ze internationaal doorbrak als dichteres. In het Nederlands verscheen onlangs haar veelgeprezen roman 'Wonde'. Ook in deze nieuw samengestelde bundel met experimentele vrije verzen, gaat ze de dwaze wereld te lijf met een vlijmscherp feministisch fileermes. VERTALING & INLEIDING Pieter Boulogne (1982) is als professor Russische letterkunde en vertaling verbonden aan de ku Leuven (Leuven en Antwerpen). Buiten de academische wereld werkt hij als sociaal tolk en als literair vertaler. Zijn vertalingen uit het Russisch omvatten onder meer werk van Kirill

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
Brand
BoekWerkUtrecht

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.