Meer Importantia Publishing

De Vijf Rollen (Paperback)

0
De vertaling van de vijf rollen door Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. De Vijf Rollen, oftewel de Megillot, zijn de vijf feestrollen die gele...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Nieuw
Genesis (Paperback)
Genesis (Paperback)
De vertaling van de pentateuch van Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.
22,75
Nieuw
Exodus (Paperback)
Exodus (Paperback)
De vertaling van de pentateuch van Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.
22,75
Deuteronomium (Paperback)
Deuteronomium (Paperback)
De vertaling van de pentateuch van Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.
22,75
Nieuw
Numeri (Paperback)
Numeri (Paperback)
De vertaling van de pentateuch van Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.
22,75
Nieuw
Leviticus (Paperback)
Leviticus (Paperback)
De vertaling van de pentateuch van Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.
22,75
Spreuken Prediker Hooglied (Paperback)
Spreuken Prediker Hooglied (Paperback)
Wat betekenen de teksten van het Oude Testament voor mensen in de 21e eeuw die in het spoor van de Bijbel willen gaan? Dit boek is: - Geschreven als bijbelstudiemateriaal - Om samen te gebruiken in een bijbelstudiegroep - Geschikt voor individueel gebruik De auteur is het Oude Testament doorgekropen met steeds de vraag voor ogen: Wat heeft in dit bijbelgedeelte de tekst te bieden in ethisch opzicht? Wat betekent het verhaal voor hedendaagse lezers die hun leven willen richten naar de Bijbel? Veel groepen en kringen gebruiken deze handzame en praktische bijbelstudies. Jochem Douma houdt samen met Adrian Verbree cursussen op diverse plaatsen waar hij de stof uit de uitgaven behandelt. deel 1: Genesis deel 2: Van Egypte naar Kanaän deel 3: Van Jozua tot Salomo deel 4: Scheuring, ballingschap en herstel deel 5: Job en Psalmen deel 6: Spreuken, Prediker en Hooglied deel 7: Jesaja, Jeremia en Klaagliederen deel 8: Ezechieël en Daniël deel 9: Hosea, Joël, Amos, Obadja deel 10: Jona, Micha,
19,99
Nieuw
TORA | de vijf boeken van Mozes (Hardback)
TORA | de vijf boeken van Mozes (Hardback)
De complete Tora in de vertaling van dichter HUUB OOSTERHUIS (†2023) en bijbelwetenschapper ALEX VAN HEUSDEN. Samen werkten ze decennialang aan de vijf boeken van Mozes. De vertaling van GENESIS, EXODUS, LEVITICUS, NUMERI en DEUTERONOMIUM blijft dicht bij de Hebreeuwse brontekst. Ze weerspiegelt de literaire kracht van het origineel; de epische stijl en poëtische fijnzinnigheid blijven zoveel mogelijk zichtbaar. Gemaakt om voor te lezen. Hun vakmanschap en jarenlange toewijding resulteren in klinkend Nederlands. De vertaling is rijkelijk voorzien van TOELICHTINGEN om de Hebreeuwse grondtekst te verduidelijken, vaak met verwijzing naar de traditie die er het dichtstbij staat: de Joodse.
55,-
Nieuw
Commentaar op de Psalmen (Paperback)
Commentaar op de Psalmen (Paperback)
Kommentaar op De Psalmen Franz Delitzsch eerste deel Franz Delitzsch (1813-1890) was een beroemd Duits hoogleraar (theologie en hebreeuwse letterkunde). Hij verdedigde de Joodse gemeenschap in Duitsland tegen anti-semitische aanvallen en was de eerste die het nieuwe testament vertaalde naar het (moderne) Hebreeuws. Ook richtte hij in 1880 het Institutum Judaicum op dat als doel had missionair werk te verrichten onder de Joden. Samen met Johann Friedrich Keil schreef Franz Delitzsch een uitgebreid commentaar op het oude testament, dat nog steeds gebruikt wordt. De bijdrage van Delitzsch aan dit commentaar betreft de bijbelboeken Job, Psalmen, Spreuken, Prediker, Hooglied en Jesaja. Dit commentaar op De Psalmen is een vertaling van het oorspronkelijk Duitse commentaar van Delitzsch. De Nederlandse vertaling is beschikbaar in twee delen. Dit eerste deel bevat de Inleiding tot de Psalmen en het commentaar op Psalm 1 tot en met 72. Het tweede deel bevat het commentaar op Psalm 73 tot en met
29,95
Nieuw
Commentaar op de Psalmen (Paperback)
Commentaar op de Psalmen (Paperback)
Kommentaar op De Psalmen Franz Delitzsch tweede deel Franz Delitzsch (1813-1890) was een beroemd Duits hoogleraar (theologie en hebreeuwse letterkunde). Hij verdedigde de Joodse gemeenschap in Duitsland tegen anti-semitische aanvallen en was de eerste die het nieuwe testament vertaalde naar het (moderne) Hebreeuws. Ook richtte hij in 1880 het Institutum Judaicum op dat als doel had missionair werk te verrichten onder de Joden. Samen met Johann Friedrich Keil schreef Franz Delitzsch een uitgebreid commentaar op het oude testament, dat nog steeds gebruikt wordt. De bijdrage van Delitzsch aan dit commentaar betreft de bijbelboeken Job, Psalmen, Spreuken, Prediker, Hooglied en Jesaja. Dit commentaar op De Psalmen is een vertaling van het oorspronkelijk Duitse commentaar van Delitzsch. De Nederlandse vertaling is beschikbaar in twee delen. Dit tweede deel bevat het commentaar op Psalm 73 tot en met 150. Het eerste deel bevat de Inleiding tot de Psalmen en het commentaar op Psalm 1 tot en
29,95

Klanten-reviews van De Vijf Rollen (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over De Vijf Rollen (Paperback)

Productomschrijving

De vertaling van de vijf rollen door Joël Vredenburg is uniek. Naast de vertaling van de hebreeuwse tekst voegt hij ook een verklaring toe, waarbij hij uit een veelheid aan bronnen citeert. Hierbij komen zowel traditionele verklaarders als ook moderne verklaarders aan het woord. De Vijf Rollen, oftewel de Megillot, zijn de vijf feestrollen die gelezen worden tijdens de joodse feesten. Ze bevatten de boeken Hooglied, Roeth, Esther, Klaagliederen en Prediker. Joël Joseph Vredenburg (1866-1943) was een Nederlands rabbijn die lange tijd werkzaam was als leraar aan het Nederlands Israëlitisch Seminarium. In 1918 werd hij benoemd tot opperrabbijn in Gelderland. Vredenburg had een wetenschappelijke instelling en heeft dan ook veel gepubliceerd op joods-wetenschappelijk gebied. Zijn vertaling van de pentateuch is zijn bekendste werk.

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
Brand
Importantia Publishing
Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.