Meer De Bezige Bij
Meer De Bezige Bij in Erotischeboeken

De Russische romans (Hardback)

0
Vladimir Nabokov (St. Petersburg, 1899 Montreux, 1977) was een Russisch-Amerikaanse schrijver, zoon uit een welgestelde familie. Hij werd drietalig opgevoed; naast Russisch sprak hij vloeiend Engels en Duits. Zijn vroege werk is geschreven in het Russisch, later schrijft hij in het Engels en beschouwt zichzelf als Amerikaans romancier. Voor Nabokov...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Vijftig hoogtepunten uit de Russische Literatuur (Paperback)
Vijftig hoogtepunten uit de Russische Literatuur (Paperback)
Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken). In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw - van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de "Gouden Eeuw" van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de "Zilveren Eeuw" en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn. Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers.
22,99
Vijftig hoogtepunten uit de Russische Literatuur (Paperback)
Vijftig hoogtepunten uit de Russische Literatuur (Paperback)
Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken). In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw - van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de "Gouden Eeuw" van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de "Zilveren Eeuw" en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn. Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers.
22,99
Romans (Hardback)
Romans (Hardback)
In zijn kritische en satirische romans toont Andrej Platonov de strubbelingen van het leven in de Sovjet-Unie. Met gevoel voor absurdisme beschrijft Tsjevengoer de plotselinge en onontkoombare invoering van het communisme in het gelijknamige dorp. De bouwput, een verhaal over de collectivisatie van de landbouw, laat zien hoe de boeren hun eigen vee slachten en opeten, en hun boompjes uit de grond trekken om ze niet te hoeven afstaan. Het geeft een waarachtig beeld van de ramp die zich op het Russische platteland in de jaren dertig heeft voltrokken. Platonovs romans mochten pas eind jaren tachtig in de Sovjet- Unie verschijnen, en ze bezorgden hem postuum internationale bekendheid. Dit deel bevat behalve Tsjevengoer en De bouwput ook Brood en lezen, Dzjan en De gelukkige Moskou.
50,-
De vroege romans (Hardback)
De vroege romans (Hardback)
Ter gelegenheid van de honderdste geboortedag van Jan Wolkers brengt Meulenhoff zijn vroege romans, waaronder Terug naar Oegstgeest en Turks fruit, in een prachtig verzamelboek met leeslint Jan Wolkers (1925-2007) heeft in ruim veertig jaar een groot aantal veelgelezen romans, verhalen en essays geschreven. Zijn debuut, de bundel Serpentina's petticoat, verscheen in 1961. Hij is een van de meest vertaalde Nederlandse auteurs. In 1982 werd hem de Constantijn Huygensprijs toegekend en in 1989 de P.C. Hooftprijs, die hij echter beide weigerde te accepteren, omdat hij vond dat deze erkenning te laat kwam. Tot zijn bekendste boeken behoren Kort Amerikaans, Turks Fruit en Terug naar Oegstgeest. In oktober 2025 zou Wolkers honderd zijn geworden. Om dat te memoreren geeft Meulenhoff zijn vroege romans, waarvan enkele tot zijn bekendste werk behoren, gebundeld uit in een frisse nieuwe vormgeving. Omvat de romans Kort Amerikaans (1962), Een roos van vlees (1963), Terug naar Oegstgeest (1965),
44,99
De wind van de woede (Hardback)
De wind van de woede (Hardback)
Oksana Vasjakina is een Russische schrijfster, queer activiste en feministe, geboren in Oost-Siberië in 1989. Ze begon op veertienjarige leeftijd gedichten te schrijven en studeerde literatuur aan het Moskouse Gorki-Instituut. Haar eerste dichtbundel, Zjenskaja proza (Vrouwenproza), verscheen in 2016. In 2017 schreef ze een cyclus poëtische teksten over het overleven van seksueel misbruik, Veter jarosti (De wind van de woede), waarmee ze internationaal doorbrak als dichteres. In het Nederlands verscheen onlangs haar veelgeprezen roman 'Wonde'. Ook in deze nieuw samengestelde bundel met experimentele vrije verzen, gaat ze de dwaze wereld te lijf met een vlijmscherp feministisch fileermes. VERTALING & INLEIDING Pieter Boulogne (1982) is als professor Russische letterkunde en vertaling verbonden aan de ku Leuven (Leuven en Antwerpen). Buiten de academische wereld werkt hij als sociaal tolk en als literair vertaler. Zijn vertalingen uit het Russisch omvatten onder meer werk van Kirill
25,-
Heer Tadeusz, of De laatste strooptocht in Litouwen (Hardback)
Heer Tadeusz, of De laatste strooptocht in Litouwen (Hardback)
Hét grote klassieke Poolse dichtwerk Pan Tadeusz, geschreven door de Poolse Goethe Adam Mickiewicz is nu eindelijk ook in het Nederlands beschikbaar. Mickiewicz (1798-1855) schreef Heer Tadeusz in de jaren 1832-1834 in Parijs, tijdens zijn verbanning. Hij situeerde Heer Tadeusz in het Litouwen van zijn jeugd, als Napoleon in aantocht is en eindelijk het moment nabij lijkt waarop de Polen het Russische juk zullen afwerpen. Maar dan raken twee Poolse adellijke clans verwikkeld in een bloedig conflict. Een mysterieuze monnik duikt op die de krachten van de vechtenden tracht te bundelen tegen de gehate Russische bezetter. De jonge edelman Tadeusz wordt door de gebeurtenissen meegesleept en ook wordt hij verliefd. De vertaler Tom Eekman (Middelharnis, 1923-2012) studeerde Russisch en Pools in Amsterdam en promoveerde in 1951 op Tsjechov (Tsjechov en de Russische intelligentsia ). Van 1965 tot aan zijn pensionering in 1999 was hij hoogleraar Russische Letterkunde in de Verenigde Staten
29,50
Romans (Hardback)
Romans (Hardback)
De romans van Ivan Toergenjev zijn een romantische afspiegeling van een lang vervlogen tijd, van een voorrevolutionair Rusland dat werd gedragen door landarbeiders en edellieden. Met zijn subtiele muzikale stijl, zijn kenmerkende combinatie van lyrische charme en ingetogen gevoeligheid wist Toergenjev als geen ander het Russische platteland te schilderen, en alles wat zich tegen dat decor kan afspelen aan lief en leed. Behalve het zeer bekende 'Vaders en zonen' bevat dit deel met romans ook 'Roedin', 'Een adelsnest', 'Aan de vooravond' en 'Rook': stuk voor stuk beknopte en krachtige werken van uitzonderlijke kwaliteit.
50,-
Russische specialiteiten (Paperback)
Russische specialiteiten (Paperback)
Een familie uit Kiev verkoopt Russische specialiteiten in Leipzig. Wodka, pelmeni, simkaarten, matrozenshirts - en een soort Oost-Europees saamhorigheidsgevoel. Maar daar is sinds de Russische invasie in Oekraïne steeds minder van te merken. De moeder van het gezin staat - onder invloed van de Russische staatsmedia - aan de kant van Poetin. En haar zoon, die van geen taal méér houdt dan van het Russisch, en van geen persoon meer dan van zijn moeder, is wanhopig. Het is niet verstandig van hem om midden in de oorlog terug te gaan naar Oekraïne. Maar wat moet hij dan doen, als er geen enkele andere manier is om zijn moeder de waarheid te laten zien en haar terug te halen uit de greep van het fascisme en de kwaadaardige leugens van de Russische televisie?
22,99
Twee romans uit de Kaukasus (Paperback)
Twee romans uit de Kaukasus (Paperback)
Twee romans uit de Kaukasus Dit boek bevat twee romans die beide in de Georgische autonome regio Abchazië spelen. 'De oever van de nacht' is een diepe en indringende roman van de hedendaagse Abchazische schrijver Daur Nachkebia (geb. 1960) en is in het Russisch geschreven en in verschillende talen vertaald. De roman gaat over het Georgisch-Abchazische conflict. De held van de roman krijgt het dagboek van een vriend die in de oorlog is omgekomen. Hij leest dit aandachtig door en probeert er aanwijzingen voor en de betekenis van zijn dood in te vinden. De oorlog, die het lot van degenen die het hebben overleefd voor altijd verandert, zet ons niet alleen aan het denken over de essentiële zaken van het leven, maar ook over simpele menselijke gevoelens. Guram Odisharia (geb. 1951), een beroemde Georgische auteur, beschrijft in zijn karakteristieke poëtische stijl met veel humor de belevenissen van de hoofdpersoon, de verhalen die over hem de ronde doen en geeft een inkijkje in het dagelijks
24,50
Russische grammatica (Paperback)
Russische grammatica (Paperback)
Dit boek is het meest uitgebreide Nederlandstalige naslagwerk over de Russische grammatica. Het is niet in de eerste plaats bedoeld voor beginners, maar voor gebruikers die een behoorlijke basiskennis van het Russisch hebben. Men kan hierbij denken aan gevorderde studenten of cursisten. Het boek is geschreven voor gebruikers met een meer dan oppervlakkige belangstelling voor het Russisch. De onderwerpen worden diepgaand behandeld en veel aandacht wordt besteed aan het leggen van verbanden die de gebruiker helpen om de taal te zien als een samenhangend geheel en niet als een verzameling van losse feiten. Het boek is in principe ingedeeld zoals men van dit genre (niet-Russischtalige grammatica's van het Russisch) verwacht: eerst een hoofdstuk over schrift en uitspraak, dan de vormleer, uitgesplitst per woordsoort, en vervolgens de hoofdstukken die betrekking hebben op betekenis, gebruik van bijvoorbeeld voorzetsels en naamvallen, en zinsbouw. Het Russische werkwoord is alom berucht om
59,-

Klanten-reviews van De Russische romans (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over De Russische romans (Hardback)

Productomschrijving

Vladimir Nabokov (St. Petersburg, 1899 Montreux, 1977) was een Russisch-Amerikaanse schrijver, zoon uit een welgestelde familie. Hij werd drietalig opgevoed; naast Russisch sprak hij vloeiend Engels en Duits. Zijn vroege werk is geschreven in het Russisch, later schrijft hij in het Engels en beschouwt zichzelf als Amerikaans romancier. Voor Nabokov gold de literatuur als een nutteloze maar verfijnde vorm van vermaak, die verlost moest worden van elke maatschappelijke relevantie. In zijn romans speelt hij daarom een vernuftig en vaak uiterst amusant spel met motieven en personen, dat hij zelf graag vergeleek met het bedenken en oplossen van schaakproblemen. In De Russische romans 1 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1926 tot 1932: Masjenka; Heer, vrouw, boer; De verdediging; Het oog en Glorie. De vertaling van de roman Masjenka werd herzien door Jan Pieter van der Sterre. In De Russische romans 2 zijn de romans opgenomen die hij schreef van 1933 tot 1939: Een lach in het

Productspecificaties

Artikelnummer(s)
Brand
De Bezige Bij

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.