De muziek van de herfst (Hardback)

0
Konstantin Paustovski is als verhalenschrijver een meester in de traditie van de grote Russische klassieken als Tsjechov, Boenin en Toergenjev. De verhalen in 'De muziek van de herfst' vinden hun oorsprong in Paustovski's talloze omzwervingen en ontmoetingen met zeer uiteenlopend en boeiend volk. Het liefst schrijft hij over de eenvoudige en onbeke...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Goudzand (Hardback)
Goudzand (Hardback)
Konstantin Paustovski schreef met Verhaal van een leven een van de mooiste egodocumenten uit de twintigsteeeuwse literatuur. Paustovski paart zijn ervaringen in de bloedigste en verschrikkelijkste episodes uit de Russische geschiedenis aan een buitengemeen goed ontwikkeld oog voor het schone, het ontroerende. Hartverscheurende tragiek en hartverwarmende liefde staan in zijn werk dan ook vaak naast elkaar. Dat verklaart misschien zijn immense succes in Nederland. De reeks vertalingen van Wim Hartog in de Privédomeinreeks werd zeer goed verkocht. Maar nu is er de 'onbekende Paustovski': Goudzand. Verhalen, dagboeken, brieven, zeshonderd pagina's nooit eerder in Nederlandse vertaling verschenen persoonlijke geschriften die Wim Hartog opdolf uit het Russische Verzameld werk en andere bronnen. Hartog laat Paustovski de ongelofelijke geschiedenis van diens eeuw vertellen. Voor de kenner een feest, voor wie nu met Paustovski kennismaakt een uitermate overtuigende inkijk in het werk van deze
39,50
Verzamelde werken (Hardback)
Verzamelde werken (Hardback)
Vertaald door Margriet Berg en Marja Wiebes In deel 3 van de Verzamelde werken van Ivan Boenin neemt de grotendeels autobiografische roman Het leven van Arsenjev de meeste plaats in. Hierin wordt de sfeer van Rusland van vóór de revolutie opgeroepen. Hoofdpersoon Aleksej Arsenjev vertelt over zijn jeugd op het platteland, zijn schooljaren in de stad, het opkomen van de revolutionaire beweging en zijn groei naar volwassenheid. De eerste vier hoofdstukken verschenen in 1929, het vijfde en langste hoofdstuk verscheen afzonderlijk in 1933, het jaar waarin Boenin als eerste Russische schrijver de Nobelprijs voor literatuur kreeg. Daarnaast bevat dit deel de verhalen uit de periode 1937-1953. Boenin reageerde verontwaardigd op 'vileine zielen' die een aantal ervan als erotisch bestempelden. Zelf rekende hij deze latere verhalen tot zijn beste werk.
50,-
Voor de liefste (Paperback)
Voor de liefste (Paperback)
Even ontelbaar als de koosnaampjes die het Russisch rijk is zijn de liefdesverhalen van de klassieke Russische schrijvers. Geen van hen kon de liefde naast zich neerleggen als een platgetreden onderwerp, en gelukkig maar, want dat leverde schitterende romantische literatuur op. Vele gedaantes van de taal die wij allen verstaan zijn in Voor de liefste verenigd: de extatische, uitzinnige verliefdheid, kalverliefdes, de liefde van je leven, in voor- en in tegenspoed. Maar zoals het de Russische inborst betaamt is de melancholie nooit ver weg en heeft soms zelfs het gelukkigste stel wel een dramatische kant. Net als in voorgaande bloemlezingen uit de Russische Bibliotheek bevat ook deze een mooie melange met werk van onder anderen Toergenjev, Achmatova, Boenin, Tsjechov, Pasternak, Tsvetajeva en Paustovski. Kortom, een goed geschikt boeket voor iedereen, verliefd of niet, om iets goed te maken, of om te zeggen: deze is speciaal voor jou.
15,-
De mythe van Odessa (Paperback)
De mythe van Odessa (Paperback)
De stad Odessa was voor menig Rus een uitwijkplaats waar Rusland in contact stond met de wijde wereld. Ook werd Odessa een stad van opperste melancholie en frustratie: de haven aan de Zwarte Zee was voor duizenden Russen die in 1920 voor de bolsjewieken vluchtten het laatste wat ze van hun Russische vaderland zagen. Voor Joden is de naam Odessa verbonden met de pogroms in de tsaristische tijd en de moordpartijen tijdens de Tweede Wereldoorlog. De stad lijkt een symbool van het nomadenbestaan van de mens, van heimwee naar een ander rijker, warmer, gelukkiger en slenterend leven. In deze uitgave staan zeven schrijvers centraal die voor altijd verbonden zijn met de stad Odessa: Ivan Boenin, Konstantin Paustovski, Isaak Babel, Ilja Ilf, Jevgeni Petrov, Valentin Katajev en Joeri Olesja.
22,99
Verhalen (Hardback)
Verhalen (Hardback)
De verhalen die Ivan Toergenjev schreef voor zijn bundel Notities van een jager (ook wel Jagersverhalen) maakten hem op slag beroemd. In die korte schetsen komt een rondtrekkende verteller, meestal op jacht, mensen tegen wier verhaal hij optekent. Behalve een prachtige verbeelding van het negentiende-eeuwse Russische landleven was dit de eerste keer dat een schrijver de lijfeigenschap aan de kaak durfde te stellen. In handen van vertaler Froukje Slofstra krijgen de verhalen van Toergenjev het Nederlands dat ze verdienen. Net als eerder bij zijn verzamelde romans doet zij recht aan zijn zachtaardige en kalme stijl. Behalve Notities van een jager bevat deze uitgave, onder veel meer, de verhalen Moemoe, Eerste liefde, en Lentebeken.
50,-
De gouden roos
De gouden roos
De gouden roos begint met een verhaal over een vuilnisman in Parijs. Dagelijks veegde hij de werkplaatsen van juweliers aan en zeefde hij uit het stof en vuil het goudslijpsel, totdat hij genoeg had verzameld om er een gouden roos van te laten maken. Het is het vertrekpunt voor Paustovski's zoektocht naar het goudstof waaruit hij zelf zijn verhalen smeedde.Onder de noemer 'notities over het werk van een schrijver' brengt Paustovski zijn persoonlijke literaire herinneringen en ervaringen in dit boek bijeen. Van de schrijvers die hem als voorbeeld dienden tot zijn vele reizen, en van de rijkdom van de Russische taal tot de invloed van de schilderkunst: Paustovski vertelt op een schitterende manier hoe zijn verhalen tot stand kwamen. Veelal onderweg - per stoomboot of op een open vrachtwagen - kwam hij in contact met de meest uiteenlopende figuren, die hem tot schrijven inspireerden. De gouden roos vertelt het 'verhaal van een schrijverschap' en sluit aan bij het hoogtepunt van Paustovski…
23,50
De gouden roos (Paperback)
De gouden roos (Paperback)
De gouden roos begint met een verhaal over een vuilnisman in Parijs. Dagelijks veegde hij de werkplaatsen van juweliers aan en zeefde hij uit het stof en vuil het goudslijpsel, totdat hij genoeg had verzameld om er een gouden roos van te laten maken. Het is het vertrekpunt voor Paustovski's zoektocht naar het goudstof waaruit hij zelf zijn verhalen smeedde. Onder de noemer 'notities over het werk van een schrijver' brengt Paustovski zijn persoonlijke literaire herinneringen en ervaringen in dit boek bijeen. Van de schrijvers die hem als voorbeeld dienden tot zijn vele reizen, en van de rijkdom van de Russische taal tot de invloed van de schilderkunst: Paustovski vertelt op een schitterende manier hoe zijn verhalen tot stand kwamen. Veelal onderweg - per stoomboot of op een open vrachtwagen - kwam hij in contact met de meest uiteenlopende figuren, die hem tot schrijven inspireerden. De gouden roos vertelt het 'verhaal van een schrijverschap' en sluit aan bij het hoogtepunt van
23,50
Het spoor van de tsaar (Paperback)
Het spoor van de tsaar (Paperback)
Reizen over de trans-Siberische spoorlijn van Moskou naar Ulaanbaatar en Peking De trans-Siberische spoorlijn is, met een totale lengte van 9.289 kilometer, de langste spoorlijn ter wereld. Het loopt van Moskou tot aan Vladivostok en verbindt Europa met Azië. Denise van Dalen (1991) volgt, iets meer dan honderd jaar na de voltooiing van de trans-Siberische spoorlijn, met haar vriend de overblijfselen van een bewogen geschiedenis. In Het spoor van de tsaar reist ze van Moskou naar Siberië en stapt ze over op de trans-Mongolische spoorlijn naar Ulaanbaatar en Peking. Ze ontmoet markante personages met boeiende verhalen: van Russische journalisten, bijgelovige docenten en Siberische boswachters tot Mongoolse nomaden en stadsbewoners. In Het spoor van de tsaar - Reizen over de trans-Siberische spoorlijn van Moskou naar Ulaanbaatar en Peking combineert Van Dalen persoonlijke observaties met anekdotes over het verleden en over de mensen die ze ontmoet. Ze vertelt de verhalen achter het
18,50
Hoera! (Paperback)
Hoera! (Paperback)
De verhalen van Tolstoj en Dostojevski staan bol van feestelijke aangelegenheden waar de upper class en de gegoede burgerij zich vermaken met walsen, champagne en een spelletje whist. Denkend aan deze klassieke Russische schrijvers komen algauw de grote bals en uitgelaten salonscènes boven. Maar niet alleen in de salons van Petersburg hield men van feest, ook bij trouwpartijen en jubilea vieren de Russen heel wat af. Muziek en (veel) wodka zijn dan nooit ver weg, net als de oneindige toosts voordat men het glas aan de lippen mag zetten. In Hoera! zijn uiteenlopende, vreugdevolle en minder vreugdevolle verhalen opgenomen uit de Russische literatuur. Deze bundel bevat werk van onder anderen Tolstoj, Jerofejev, Tsjechov, Dostojevski, Tsjoekovski, Paustovski, Ljekin en Osipov.
15,-
Verzamelde werken (Hardback)
Verzamelde werken (Hardback)
Vertaald door Margriet Berg en Marja Wiebes Dit vierde en laatste deel van Boenins Verzamelde werken opent met een zeer korte Autobiografische schets die Boenin een jaar voor zijn dood schreef. De hoofdmoot wordt gevormd door de grootste verzameling Brieven van Boenin die tot dusver ooit in boekvorm bijeengebracht werd. De brieven worden onderbroken door Vervloekte dagen, dagboeknotities over de Russische revolutie. In de afdeling Herinneringen heeft Boenin een aantal portretten over collega-schrijvers en kunstenaars samengebracht, waaronder Gorki, Tolstoj en Tsjechov. Hierna volgt In de schaduw van de vogel, een verzameling reisverhalen die Boenin schreef naar aanleiding van reizen die hij tussen 1907 en 1911 het Midden-Oosten maakte. Het boek wordt besloten met een ruime keuze uit Boenins gedichten, het genre waarmee hij zijn eerste lauweren oogstte.
50,-

Klanten-reviews van De muziek van de herfst (Hardback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over De muziek van de herfst (Hardback)

Productomschrijving

Konstantin Paustovski is als verhalenschrijver een meester in de traditie van de grote Russische klassieken als Tsjechov, Boenin en Toergenjev. De verhalen in 'De muziek van de herfst' vinden hun oorsprong in Paustovski's talloze omzwervingen en ontmoetingen met zeer uiteenlopend en boeiend volk. Het liefst schrijft hij over de eenvoudige en onbekende mensen die hij tegenkomt: ambachtslieden, herders, veerlui, boswachters, en over zijn grootste vrienden: de dorpskinderen. Altijd is zijn proza romantisch gestemd. De lezer volgt Paustovski door de diverse en weidse Russische landschappen, waartegen in steeds andere tinten en tonen de weemoed, de poëzie, de meeslependheid van het leven wordt beschreven. Paustovski lezen is Rusland leren kennen, maar in de prachtige vertaling van Wim Hartog is het evengoed een onderdompeling in de schoonheid van de Nederlandse taal. 'De muziek van de herfst' bestaat voor het overgrote deel uit nooit eerder in het Nederlands verschenen verhalen.

Verken gerelateerde categorieën

Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.