Meer Ef & Ef Media
Meer Ef & Ef Media in EBooks

De laatste repercussies uit het Russisch (Paperback)

0
Aan alles komt een eind. Ook aan de reeks repercussies uit het Russisch. De laatste bijna tweehonderd meest rijmende poëtische signalen uit een ver en minder ver verleden werden opgevangen en gecodeerd. De vertaler fungeert als omvormer die de vorm intact laat en de inhoud toegankelijk maakt. Een schone taak. De oudste dichter van deze chronologisc...

Verkopers met dit product

Verkoper
Bezorging
Prijs

Anderen bekeken ook

Senhor Valério (Paperback)
Senhor Valério (Paperback)
In Senhor Valério beschrijft de slavist Jan Paul Hinrichs hoe een korte ontmoeting met een Russische vertaler in Moskou in 1978 hem in contact bracht met de in Rio de Janeiro woonachtige Russische dichter Valeri Perelesjin (1913-1992). Het was het begin van decennia aan publicaties en onverwachte ontwikkelingen die voortduren tot op de dag van vandaag. In een verhaal over liefde, Koude Oorlog en overgave aan poëzie verplaatsen de scènes zich van Moskou naar Brazilië en China, het afgelegen platteland van Letland, een Russisch prinsessenappartement in Parijs, Leidse bibliotheekkluizen, Poetry International in Rotterdam en het sterfhuis van een bibliofiel in Utrecht. Jan Paul Hinrichs (1956) publiceerde onder meer Vader van de slavistiek. Leven en werk van Nicolaas van Wijk (1880-1941)(2005; Engelse vertaling 2006), Lemberg - Lwów - Lviv (2008; Oekraïense vertaling 2010), C.C. Uhlenbeck (1866-1951): a linguist revisited (met Inge Genee, 2009), De mythe van Odessa (2011; Oekraïense
12,50
De Parelduiker (Paperback)
De Parelduiker (Paperback)
Parelduiker 2024/1 Reinjan Mulder beschrijft de Amsterdamse jaren van de Duitse exilschrijfster Grete Weil: haar pijnlijke ervaringen als fotograaf in de Beethovenstraat, en haar onderduik in de stad. Nu de Hollandse Schouwburg, waar zij bij de Joodse Raad werkte, weer als gedenkplaats zijn deuren opent, vraagt Mulder zich af: hoe heeft Grete Weil zich twaalf jaar lang in Amsterdam staande gehouden? Jan Paul Hinrichs sprak tijdens een verblijf in het schrijvershuis in Sofia een groot aantal Bulgaarse dichters, onder wie ook Georgi Gospodinov (International Booker Prize 2023 voor zijn roman Schuilplaats voor andere tijden). De spanning van de nabije oorlog in Oekraïne is steeds tastbaar. Rond de Eerste Wereldoorlog ontstond er een rijke wisselwerking tussen drie auteurs die tot aan 1940 een toonaangevende rol speelden in het debat over Europa, over oorlog en vrede. Romain Rolland wist Stefan Zweig in Oostenrijk te stimuleren tot een bijzonder heilzaam anti-nationalisme. Ook voor de
14,50
Ik ben 18+
De Parelduiker (Paperback)
De nieuwe Parelduiker brengt een omslagverhaal over Andrea Manga Bell. Ze was de dochter van een Afro-Cubaanse pianist, de echtgenote van een Kameroense prins en redactrice van een Berlijns tijdschrift. Maar ze was ook de geliefde van Joseph Roth. Verder wordt in dit nummer uit de doeken gedaan hoe schrijver, dichter en bioloog Dick Hillenius een jaar de literaire bijlage van het glossy blad Avenue bestierde. En Ronald Bos reisde de jonge Kafka achterna naar de eilanden Norderney en Helgoland in de Noordzee. Het werd een tocht vol onwaarschijnlijkheden en misverstanden. Ook in dit nummer verschijnt de eerste reactie op de vraag die De Parelduiker aan een aantal jonge auteurs vroeg: welke boeken of schrijvers op hun schrijverschap of werk van invloed zijn, en op welke manier. Thomas Heerma van Voss (1990) bijt het spits af. Verder is er aandacht voor Henriette Roland Holst, een anarchistische uitgave in Nescio-vermomming, een in memoriam van de Franse acteur en schrijver Ari Boulogne en
14,50
Het ebben van de laatste vloed (Paperback)
Het ebben van de laatste vloed (Paperback)
In 1969 wordt de Lauwerszee afgesloten van het Wad. Dat heeft dramatische gevolgen voor het gezin van Tjerk Vogel, die daar al jaren boert en ploetert om land te winnen. Vader wil dat Tunnes, de oudste zoon, het boerenbedrijf overneemt. Die ziet daar geen heil in als de zee-inham dreigt te worden afgesloten, waardoor landwinning onmogelijk wordt. Hij krijgt vreselijke ruzie met zijn vader en vertrekt met de Willem Barendsz naar de Zuidelijke IJszee, op walvisvangst. Daar verdwijnt Tunnes op mysterieuze wijze van het schip. Arjen, de jongste zoon, loopt voor zijn studie stage bij de afsluiting van de Lauwerszee en raakt daarom bij vader in het verdomboekje. Als vader jaren later dement raakt en hulp nodig heeft, wordt hij enige weken door zijn jongste zoon verzorgd. Een taak die Arjen met liefde, toewijding, maar ook met onbegrip vervult. Een spannend en aangrijpend verhaal over persoonlijke drama's, tegen de achtergrond van onverzettelijkheid en een onoverkoombaar generatieconflict.
19,95
De onverwachteling* (Paperback)
De onverwachteling* (Paperback)
In De onverwachteling* geeft Johanna Pas een stem aan de onuitgenodigde gasten op deze wereld, aan zij die niet weten wie ze zijn, wat ze hier komen doen of hoe ze met de ander en de wereld moeten omgaan. De onverwachteling komt van ver en slaagt er stilaan maar zeker in om contact te maken met de aarde, de lucht, het water en een innerlijk vuur dat de vervreemding draaglijk maakt en het onbestemde heimwee uiteindelijk omzet in een verlangen om te blijven. David Bowie over Ziggy Stardust: 'Ziggy is partially autobiographical and partly someone else. He's the ultimate parasite... Please don't ask me to theorize on Ziggy. He's a monster and I'm Dr Frankenstein. He's my brother, and I love him.' - Bowie (1976) 'The whole idea of the Ziggy character was that it was not of this world - neither male nor female, but rather a messenger, however, I don't think I should have taken the whole thing quite so seriously.' - Bowie (1983) Johanna Pas (1969) is dichter en literair vertaler en was de
21,-
Dagboek 1907-1933 (Paperback)
Dagboek 1907-1933 (Paperback)
Hoe je hem ook wilt typeren, als een enfant terrible, een einzelgänger, een dandy of een noeste werker, Sergej Prokofjev was een van de grote Russische componisten van de twintigste eeuw. De apolitieke Prokofjev schreef nooit sovjetmuziek, zelfs niet als het nadrukkelijk wel de bedoeling was. Vertaler Arie van der Ent maakte een beargumenteerde selectie uit Prokofjevs in 1907 begonnen, twee kloeke delen omvattende Dagboek. Naast de passages die het jaar van de Russische revoluties beslaan (1917) en de neerslag van zijn eerste reis naar de Sovjet-Unie (1927) omvat deze keuze onder andere de verslagen van Prokofjevs Italiëreis, waar hij Sergej Djagilev, de leider van de Ballets Russes, ontmoette, en het verslag van zijn eerste concertreis naar Nederland. Met deze vertaling heeft de lezer er een uniek ooggetuigenverslag van een spilfiguur in de twintigste-eeuwse muziek bij. * Als ik geen componist was, zou ik waarschijnlijk dichter of schrijver zijn. - Sergej Prokofjev, Dagboek,
32,50
Het heterogeen (Paperback)
Het heterogeen (Paperback)
Dichter, recensent, popcriticus en vertaler Elly de Waard is reeds veertig jaar actief als dichter. In 1978 debuteerde zij met de poëziebundel Afstand. Haar poëzie wordt geprezen om de liefdevolle omgang met taal en engagement. Ze schreef ook proza: Vogelwater, een ode aan het jachthuis dat zij bewoont, en Het jasje van David Bowie, een verzameling van de stukken die zij in twintig jaar als popcriticus voor de Volkskrant en Vrij Nederland schreef. Het heterogeen is de negentiende bundel die van haar bij De Harmonie verschijnt.
16,90
Het belang van de boerenzwaluw (Paperback)
Het belang van de boerenzwaluw (Paperback)
In september 2022 viert Uitgeverij Cossee haar twintigjarig bestaan. In die jaren is er in de literaire wereld het een en ander veranderd - sommige onafhankelijke uitgeverijen sloten zich aan bij concerns, andere zelfstandige literaire uitgeverijen zagen het levenslicht, films en series van streamingdiensten en het internet zijn nieuwe concurrenten en Engelstalige boeken maken een opmars in de boekhandel. Maar het lijkt er tegelijkertijd op dat het einde van het papieren boek, waar een aantal jaren geleden volgens vele cultuurpessimisten nog sprake van was, geenszins nadert. De behoefte aan kwalitatief hoogwaardige literatuur die inzicht geeft in de wereld om ons heen blijft bestaan. Wat is het belang van literatuur? En welke rol is daarin weggelegd voor de literaire uitgeverij? In hun bijdragen reflecteren auteurs uit verschillende hoeken van het boekenvak op die vraag. Schrijver, dichter, recensent, boekhandelaar, programmamaker, uitgever en vertaler: ze geven ons allemaal een kijkje
17,99
De Parelduiker (Paperback)
De Parelduiker (Paperback)
Een nummer met veel italiana! Giacomo Antonini (1901-1983) was een Italiaans journalist van half Nederlandse afkomst. Hij schreef in het interbellum artikelen over Italiaanse en Franse literatuur voor Nederlandse tijdschriften en dagbladen en was bevriend met de schrijvers van de Forum-generatie. Na de oorlog verdween hij geruisloos uit onze letteren. Wie was deze raadselachtige figuur, die voor de oorlog in Parijs voor Mussolini spioneerde? Dichter/vertaler Jan van der Haar maakt de balans op van zijn relatie tot de auteur wiens werk hij nu al twintig jaar vertaalt: Curzio Malaparte. Al vertalend volgt hij de sporen van zijn leven, om ten slotte in Casa Malaparte op het eiland Capri dichter bij de schrijver dan ooit te komen. Giorgio Faggin (1939) leerde in zijn studententijd Nederlands via langspeelplaten en ging Nederlandse literatuur in het Italiaans en Friulisch vertalen. Intussen heeft hij bijna dertig titels op zijn naam staan: van J.C. Bloem tot Hans Andreus en bundels van Paul
14,50
Plankvrouw (Paperback)
Plankvrouw (Paperback)
De bundel PLANKVROUW van Andrea Voigt is deel 19 in de reeks Eigentijds Poëzie van uitgeverij Voetnoot. Plankvrouw duikt in elk gedicht in deze bundel op en ook in bijna alle titels. Een selectie: Plankvrouw strijkt, Plankvrouw bloeit op, Plankvrouw volgt haar eigen spelregels, Plankvrouw is erg verliefd, Plankvrouw gaat erg ver, Plankvrouw vult vragen van een dating site in, Plankvrouw hoeft niet meer... Als moderne, alleenstaande vrouw ervaart deze 'wankele plank op twee poten' alle (on)gemakken van onze jachtige tijd, zoals internet, ontvrienden, dating sites... Met rake, herkenbare typeringen en (gelukkig ook) met humor wordt een beeld geschetst van een dappere, zelfstandige en tegelijkertijd onzekere vrouw: 'maar er gaat ook heel veel goed'. Voor vrouwen is PLANKVROUW ongetwijfeld een feest van herkenning, terwijl mannen verrast zullen zijn door dit openhartige kijkje in de ziel van Plankvrouw. ANDREA VOIGT (1968) is schrijver, dichter, vertaler en poëzieredacteur. Met de bundel
17,-

Klanten-reviews van De laatste repercussies uit het Russisch (Paperback)

Er zijn nog geen beoordelingen voor dit productBen jij de eerste die een review plaatst?

Meer over De laatste repercussies uit het Russisch (Paperback)

Productomschrijving

Aan alles komt een eind. Ook aan de reeks repercussies uit het Russisch. De laatste bijna tweehonderd meest rijmende poëtische signalen uit een ver en minder ver verleden werden opgevangen en gecodeerd. De vertaler fungeert als omvormer die de vorm intact laat en de inhoud toegankelijk maakt. Een schone taak. De oudste dichter van deze chronologische gerangschikte honderdvijfenzeventig is van 1620, de jongste van 1908; het jongste opgenomen gedicht van 1680, het jongste van 1980. Elke dichter heeft een konterfeitsel meegekregen. En een biografietje van telkens exact 100 woorden. Jan-Paul Hinrichs in de De Parelduiker (2020/3): 'Het zou me verbazen als uitgever en vertaler niet broeden op een gebundeld eindproduct: de 'Dikke Van der Ent'.'

Productinformatie

    Productspecificaties

    Artikelnummer(s)
    Brand
    Ef & Ef Media

    Verken gerelateerde categorieën

    Webshop.nl maakt gebruik van cookies. Ga je verder op onze website, ga dan akkoord met het plaatsen van cookies en de verwerking van deze data door ons en vermelde partners.